Paroles et traduction Kash Doll feat. Natasha Mosely - Serious
Just
cause
you're
clever
Просто
потому
что
ты
умна.
Don't
disclose
where
I
was
Не
раскрывай,
где
я
был.
You
slid
in
my
head,
told
me
I'm
the
one
Ты
проскользнул
в
моей
голове,
сказал,
что
я
единственный.
Am
I
supposed
to
take
you
serious?
Должен
ли
я
воспринимать
тебя
всерьез?
You
want
me
to
take
you
serious
Ты
хочешь,
чтобы
я
принял
тебя
всерьез.
It's
gon'
take
more
then
some
Jenny,
Fendi
Мне
нужно
больше,
чем
Дженни,
Фенди.
Really,
for
real,
boy
for
real
Правда,
правда,
парень,
правда.
For
me
to
take
you
serious
Чтобы
я
воспринимал
тебя
всерьез.
You
want
me
to
take
you
serious
Ты
хочешь,
чтобы
я
принял
тебя
всерьез.
I'm
a
bad
bitch,
I'm
serious
Я
плохая
стерва,
Я
серьезно.
You
got
that
swag
so
I'm
serious
У
тебя
есть
стиль,
так
что
я
серьезно.
I
got
that
bank
roll,
I'm
serious
У
меня
есть
банкролл,
я
серьезно.
It's
getting
physical,
I'm
serious
Это
становится
физически,
я
серьезно.
Oh
yeah,
for
real,
for
real
О,
да,
по-настоящему,
по-настоящему.
For
real,
for
real
По-настоящему,
по-настоящему.
I'm
serious,
uh-huh
Я
серьезно,
ага
...
You
want
me
to
take
you
serious?
Ты
хочешь,
чтобы
я
отнесся
к
тебе
серьезно?
Gotta
show
me
something
Покажи
мне
что-нибудь.
Ain't
no
used
to
fronting
Я
не
привык
к
тому,
что
ты
выходишь
на
улицу.
This
a
million
you's,
tryna
be
the
only
one
Это
миллион,
ты,
пытаюсь
быть
единственной.
And
I'm
just
here
stunting
И
я
просто
задерживаю
дыхание.
Styling,
Gucci
slides
on
the
island
Стиль,
Gucci
скользит
по
острову.
Diamonds
on
my
medallion
Бриллианты
на
моем
медальоне.
Shoes
is
Itallian,
bag
Coco
Chanel
Туфли
от
Itallian,
сумка
от
Coco
Chanel.
Bundles
of
'ported
foreign,
and
I
ain't
get
'em
on
sale
Пачки
портированы
заграницей,
и
я
их
не
продам.
Aha,
wrist
got
me
flexing,
when
I
talk
on
my
cell
Ага,
запястье
сводит
меня
с
ума,
когда
я
разговариваю
по
телефону.
You
don't
wanna
swipe
me?
Oh
well
Ты
не
хочешь
меня
размахивать?
Know
somebody
who
will
Знай
кого-нибудь,
кто
...
That's
real,
I
don't
love
'em,
I
don't
trust
'em
Это
правда,
я
не
люблю
их,
я
не
доверяю
им.
If
he
ain't
got
hustle,
don't
fuck
him
Если
у
него
нет
суеты,
не
трахай
его.
That's
gang,
he
a
sucker
Это
банда,
он
неудачник.
DM's
full
of
body's
like
the
nudes
I
sent
DM
полон
тела,
как
обнаженная
натура,
которую
я
послал.
Snapchat
me
the
filter,
for
every
mood
I'm
in
Snapchat
меня
фильтр,
для
каждого
настроения,
в
котором
я
нахожусь.
It
shouldn't
be
news
when
I
win
Это
не
должно
быть
новостью,
когда
я
побеждаю.
That
ain't
nothing
new
В
этом
нет
ничего
нового.
They
see
how
I
did
the
coupe
Они
видят,
как
я
сделал
купе.
Dip
low,
when
I
slide
through
Опустись
ниже,
когда
я
проскальзываю.
They
see
how
I
did
the
roof
Они
видят,
как
я
сделал
крышу.
Dip
low
when
I
ride
to
Опускаюсь
ниже,
когда
еду.
So
if
I
call
him
boo
Так
что
если
я
назову
его
бу
...
Just
know
he
the
fucking
truth
Просто
знай,
что
он
чертова
правда.
I'm
serious
like
a
heart
attack
Я
серьезно,
как
сердечный
приступ.
Boy
you
know
I
got
that
water
wet
Парень,
ты
знаешь,
что
я
намокла.
I
told
him
boy
don't
play
Я
сказал
ему,
парень,
не
играй.
Diamond
rings,
private
jets
Кольца
с
бриллиантами,
частные
самолеты.
Yeah,
daddy
I
want
all
of
that
Да,
папочка,
я
хочу
всего
этого.
For
me
to
take
you
serious
Чтобы
я
воспринимал
тебя
всерьез.
Them
diamonds
ain't
real
Эти
бриллианты
не
настоящие.
Them
diamonds
ain't
real
Эти
бриллианты
не
настоящие.
You
want
me
to
take
you
serious
Ты
хочешь,
чтобы
я
принял
тебя
всерьез.
You
want
me
to
take
you
serious
Ты
хочешь,
чтобы
я
принял
тебя
всерьез.
But
you
ain't
trying
Но
ты
не
пытаешься.
Just
cause
you're
clever
Просто
потому
что
ты
умна.
Don't
disclose
where
I
was
Не
раскрывай,
где
я
был.
You
slid
in
my
head,
told
me
I'm
the
one
Ты
проскользнул
в
моей
голове,
сказал,
что
я
единственный.
Am
I
supposed
to
take
you
serious?
Должен
ли
я
воспринимать
тебя
всерьез?
You
want
me
to
take
you
serious
Ты
хочешь,
чтобы
я
принял
тебя
всерьез.
It's
gon'
take
more
then
some
Jenny,
Fendi
Мне
нужно
больше,
чем
Дженни,
Фенди.
Really,
for
real,
boy
for
real
Правда,
правда,
парень,
правда.
For
me
to
take
you
serious
Чтобы
я
воспринимал
тебя
всерьез.
You
want
me
to
take
you
serious
Ты
хочешь,
чтобы
я
принял
тебя
всерьез.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MOSES PATROU
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.