Kasheefah - Cruisin' (feat. Hyphen) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kasheefah - Cruisin' (feat. Hyphen)




Penny for my thoughts but I'm expensive
Пенни за мои мысли, но мне дорого
I, need to guard my heart
Мне нужно охранять свое сердце
Don't wanna lose myself to you
Не хочу потерять себя из-за тебя
(I'm on my way)
уже в пути)
Fucked around and let a bitch think she could step to me
Трахался и позволил суке думать, что она может подойти ко мне.
I'm not the one, the two and damn sure not the three (You know)
Я не один, не два и, черт возьми, не трое (знаешь)
I know you know
я знаю, ты знаешь
So I'm
Так что я
Cruising through the city on a late night
Путешествуя по городу поздней ночью
Top down lights down it's a shutdown
Сверху вниз, свет погас, это отключение.
Anytime I come around you know it's a vibe now
Каждый раз, когда я прихожу, ты знаешь, что сейчас такая атмосфера
Anytime I come around you know a shutdown
Каждый раз, когда я прихожу, ты знаешь, что отключаешь
Cruising through the city on a late night
Путешествуя по городу поздней ночью
Top down, lights down it's a shutdown
Сверху вниз, свет погас, это отключение.
Anytime I come around you know it's a vibe now
Каждый раз, когда я прихожу, ты знаешь, что сейчас такая атмосфера
Anytime I come around you know a shutdown
Каждый раз, когда я прихожу, ты знаешь, что отключаешь
So I'm
Так что я
Cruisin', cru-cruisin', cruisin'
Круиз, круиз, круиз, круиз
(Yeah) straight cruisin'
(Да) прямо путешествую
Cruisin', cru-crusin', cruisin'
Круиз, круиз, круиз
Normally I no dey do star sign
Обычно я не занимаюсь знаком зодиака.
But for sake of conversation sharply
Но ради разговора резко
I Identify as Pisces
Я идентифицирую себя как Рыбы
This your body no be weapon
Это твое тело не будет оружием
E be like something wey them dey carry for ISIS
Я буду похож на что-то, что они несут для ИГИЛ.
See girl I'm like what my eye sees
Смотри, девочка, я похож на то, что видит мой глаз
So tell me were you born on a cool Sunday in the mid or early 90s
Так скажи мне, ты родился в прохладное воскресенье в середине или начале 90-х?
Your type, they don't make 'em anymore
Твой типаж, их больше не делают.
You be like Gordon Spark so it's ironic that I'm tryna break the Ice (Seeee)
Ты будешь как Гордон Спарк, так что это иронично, что я пытаюсь растопить лед (Смотри)
Can I get to know first
Могу ли я сначала познакомиться
Girl I no like stress
Девушка, я не люблю стресс
Say if you air my text
Скажи, если ты транслируешь мое сообщение
Promise I no go double text
Обещаю, что не буду писать двойное сообщение
I have no interest in chasing things that are not so interested in me
Мне неинтересно гоняться за вещами, которые меня не очень интересуют.
(I say make I tell you first)
говорю, сделай, я скажу тебе первым)
Oh yes
О, да
So tell me is you really down
Так скажи мне, ты действительно подавлен?
Is you excited when I come around
Ты взволнован, когда я прихожу?
A likkle Friday night boozing
Приятная выпивка в пятницу вечером
A move? Zero snoozing
Движение? Нулевой сон
Safe to say that we be outchea cruising
Можно с уверенностью сказать, что мы превосходим круизы.
Cruising through the city on a late night
Путешествуя по городу поздней ночью
Top down, lights down it's a shutdown
Сверху вниз, свет погас, это отключение.
Anytime I come around you know it's a vibe now
Каждый раз, когда я прихожу, ты знаешь, что сейчас такая атмосфера
Anytime I come around you know a shutdown
Каждый раз, когда я прихожу, ты знаешь, что отключаешь
Cruising through the city on a late night
Путешествуя по городу поздней ночью
Top down, lights down it's a shutdown
Сверху вниз, свет погас, это отключение.
Anytime I come around you know it's a vibe now
Каждый раз, когда я прихожу, ты знаешь, что сейчас такая атмосфера
Anytime I come around you know a shutdown
Каждый раз, когда я прихожу, ты знаешь, что отключаешь
So I'm
Так что я
Cruisin', cru-cruisin', cruisin'
Круиз, круиз, круиз, круиз
Yeah straight cruisin'
(Да) прямо путешествую
Cruisin', cru-cruisin', cruisin'
Круиз, круиз, круиз, круиз
Cruisin', cru-cruisin', cruisin'
Круиз, круиз, круиз, круиз
Yeah straight cruisin'
(Да) прямо путешествую
Cruisin', cru-cruisin', cruisin'
Круиз, круиз, круиз, круиз





Writer(s): Kasheefah Williams


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.