Kashmir - Little Old Birdy Funk Thing - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kashmir - Little Old Birdy Funk Thing




Little Old Birdy Funk Thing
Маленькая старая птичка фанкует
And if I tell you who I really am, I think that you might die, because you don't even know my real identity.
И если я расскажу тебе, кто я на самом деле, думаю, ты можешь умереть, потому что ты даже не знаешь моей настоящей личности.
You just know how I look and how I shook your legs that night between the evil and humanity.
Ты знаешь только, как я выгляжу и как я заставил твои ноги дрожать той ночью между злом и человечностью.
I don't give a shit about your moralism, as long as it tastes good.
Мне плевать на твою мораль, пока это вкусно.
But if it doesn't I'll tell you I'm pretty much fond of the stuff that you cannot disclose when you're shaking the shake of my hand and you're choosing me as your man.
Но если нет, то я скажу тебе, что мне довольно-таки нравится то, что ты не можешь раскрыть, когда ты жмешь мою руку и выбираешь меня своим мужчиной.
But you don't know, you don't know.
Но ты не знаешь, ты не знаешь.
Would you take me away I need to rest for a day.
Ты бы забрала меня отсюда? Мне нужно отдохнуть денек.
Would you let me let you light my lecherous fre 'cause it's the only thing that I have got in mind.
Ты позволишь мне зажечь мой распутный огонь, потому что это единственное, что у меня на уме.
One of the words that rimes is desire, and it wasn't very hard for me to find.
Одно из рифмующихся слов это желание, и мне не составило труда его найти.
Help me get off this merry-go-round I just can't stand this killing egine sound.
Помоги мне сойти с этой карусели, я просто не выношу звука этой машины смерти.
I've had enough.
С меня хватит.
Would you take me away 'cause I need to rest for a day.
Ты бы забрала меня отсюда, потому что мне нужно отдохнуть денек.
Would you take me.
Ты бы забрала меня.
Let's fly away and find peace for today and tomorrow.
Давай улетим и найдем покой на сегодня и на завтра.
In a place where we can lay down in the sand.
В месте, где мы можем лежать на песке.
I'll introduce you to my life of sorrow, 'cause I need to turn my back away from the mass, the mass.
Я познакомлю тебя со своей жизнью, полной печали, потому что мне нужно отвернуться от массы, от массы.
Help me get off this merry-go-round I just can't stand this killing engine sound.
Помоги мне сойти с этой карусели, я просто не выношу звука этой машины смерти.
I've had enough
С меня хватит.





Writer(s): Eistrup, Tunebjerg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.