Paroles et traduction Kasia Kowalska - Nobody...
Już
coraz
mniej,
sam
wiesz,
nadziei
w
nas
There's
less
and
less,
you
know,
hope
in
us
Staram
się
zwalczyć
własny
ból
I
żal
I
try
to
fight
my
own
pain
and
regret
Dziś
tylko
ty
mógłbyś
ukoić
strach
Today
only
you
could
soothe
my
fear
Wypełnić
pustkę
mego
ja,
choć
raz
Fill
the
void
of
my
self,
just
once
Tracę
siłę
I'm
losing
strength
Wymykasz
się
z
mych
rąk
You're
slipping
from
my
grasp
Zobaczysz
przyjdzie
dzień
You'll
see
the
day
will
come
Przyjrzę
się
waszemu
szczęściu
I'll
see
your
happiness
Wybaczyć
będzie
lżej
twemu
sercu
It'll
be
easier
for
your
heart
to
forgive
Podaruj
mi
mój
gniew
Give
me
my
anger
Przeklinam
los
I
curse
fate
Za
to
że
dał
ci
spotkać
ją
For
giving
you
the
chance
to
meet
her
Tracę
siłę
I'm
losing
strength
W
głowie
słyszę
głos
In
my
head
I
hear
a
voice
To
czego
chcesz
jest
nią
Saying
what
you
want
is
her
Zobaczysz
przyjdzie
dzień
You'll
see
the
day
will
come
Przyjrzę
się
waszemu
szczęściu
I'll
see
your
happiness
Odnajdziesz
może
w
niej
jakąś
cząstkę
mnie
Maybe
you'll
find
some
part
of
me
in
her
Zobaczysz
przyjdzie
dzień
You'll
see
the
day
will
come
Zniknie
też
żal
w
moim
sercu
And
the
regret
in
my
heart
will
disappear
Odnajdziesz
może
w
niej
jakąś
cząstkę
mnie
Maybe
you'll
find
some
part
of
me
in
her
Szukam
szczęścia
I'm
looking
for
happiness
Niby
chce
tego
co
ty
I
seem
to
want
what
you
do
Skoro
tak
jest
gdzie
tkwił
nasz
błąd
If
that's
the
case,
where
did
we
go
wrong?
Zobaczysz
przyjdzie
dzień
You'll
see
the
day
will
come
Przyjrzę
się
waszemu
szczęściu
I'll
see
your
happiness
Odnajdziesz
może
w
niej
jakąś
cząstkę
mnie
Maybe
you'll
find
some
part
of
me
in
her
Zobaczysz
przyjdzie
dzień
You'll
see
the
day
will
come
Zniknie
też
żal
w
moim
sercu
And
the
regret
in
my
heart
will
disappear
Odnajdziesz
może
w
niej
jakąś
cząstkę
mnie
Maybe
you'll
find
some
part
of
me
in
her
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abramek Adam Stanislaw, Sot Pawel Albert, Kowalska Katarzyna
Album
5
date de sortie
01-01-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.