Kasia Popowska - Dryfy - traduction des paroles en allemand

Dryfy - Kasia Popowskatraduction en allemand




Dryfy
Dryfy
Mam dla Ciebie coraz mniej ważnych słów
Ich habe für dich immer weniger wichtige Worte
Nikt dziś chyba nie obrazi się tu
Heute wird sich wohl niemand hier beleidigt fühlen
Świat potrzeba dzielić choćby na pół
Die Welt muss man teilen, wenigstens in zwei Hälften
Raz uniesie, raz rzuci w dół
Mal hebt sie dich hoch, mal wirft sie dich hinab
Znam te drogi co prowadzą na skrót
Ich kenne die Wege, die Abkürzungen bieten
Dziś nie do zburzenia przed nami mur
Doch heute steht eine unzerstörbare Mauer vor uns
Zanim odliczymy pięć kroków w tył
Bevor wir fünf Schritte rückwärts zählen
Może lepiej nic nie mówić, po prostu wyjść
Vielleicht besser nichts sagen, einfach gehen
Coraz dalej nam w oczy gwiazdy bledną
Immer ferner in unseren Augen verblassen Sterne
I znosi nas miasto dryfuje
Und die Stadt trägt uns fort, treibt dahin
I dalej nam, dzisiaj wiem na pewno
Und weiter, heute bin ich sicher
I mija czar, tyle brakuje
Und der Zauber vergeht, so viel fehlt
I dalej nam w oczy gwiazdy bledną
Immer ferner in unseren Augen verblassen Sterne
I znosi nas miasto dryfuje
Und die Stadt trägt uns fort, treibt dahin
I dalej nam, dzisiaj wiem na pewno
Und weiter, heute bin ich sicher
I mija czar, nic już nie czuję
Und der Zauber vergeht, ich fühle nichts mehr
Tańcz, nic więcej nie zostało już nam
Tanz, mehr bleibt uns nicht mehr übrig
Sam, beze mnie w końcu też radę dasz
Allein, ohne mich wirst du auch klarkommen
Cały świat niech widzi talent i wdzięk
Die ganze Welt soll dein Talent und deinen Charme sehen
Przy mnie możesz zmarnować się
Bei mir könntest du dich verschwenden
Czas odczarujemy, opadnie pył
Wir entzaubern die Zeit, der Staub legt sich
Kto przejmowałby się tak długo tym?
Wer würde sich so lange darum kümmern?
Jeśli masz się bawić, wiesz dobrze jak
Wenn du feiern willst, weißt du genau wie
To, co było jest za nami, nie trzyma nas
Was war, liegt hinter uns, hält uns nicht mehr
Coraz dalej nam w oczach gwiazdy bledną
Immer ferner in unseren Augen verblassen Sterne
I znosi nas, miasto dryfuje
Und die Stadt trägt uns fort, treibt dahin
I dalej nam, dzisiaj wiem na pewno
Und weiter, heute bin ich sicher
I mija czar, tyle brakuje
Und der Zauber vergeht, so viel fehlt
I dalej nam w oczach gwiazdy bledną
Immer ferner in unseren Augen verblassen Sterne
I znosi nas miasto dryfuje
Und die Stadt trägt uns fort, treibt dahin
I dalej nam, dzisiaj wiem na pewno
Und weiter, heute bin ich sicher
I mija czar, nic już nie czuję
Und der Zauber vergeht, ich fühle nichts mehr
Zbyt wiele słów, próśb i życzeń
Zu viele Worte, Bitten und Wünsche
Tłoczy się dziś wokół nas (a-a-a-a)
Drängen sich heute um uns herum (a-a-a-a)
Nic więcej już nie napiszę
Nichts anderes werde ich mehr schreiben
Na liście zysków i strat
In der Liste von Gewinnen und Verlusten
Coraz dalej nam w oczach gwiazdy bledną
Immer ferner in unseren Augen verblassen Sterne
I znosi nas, miasto dryfuje
Und die Stadt trägt uns fort, treibt dahin
I dalej nam, dzisiaj wiem na pewno
Und weiter, heute bin ich sicher
I mija czar, tyle brakuje
Und der Zauber vergeht, so viel fehlt
I dalej nam w oczach gwiazdy bledną
Immer ferner in unseren Augen verblassen Sterne
I znosi nas, miasto dryfuje
Und die Stadt trägt uns fort, treibt dahin
I dalej nam, dzisiaj wiem na pewno
Und weiter, heute bin ich sicher
I mija czar, nic już nie czuję
Und der Zauber vergeht, ich fühle nichts mehr
Nic już nie czuję...
Ich fühle nichts mehr...
Nic już nie czuję...
Ich fühle nichts mehr...





Writer(s): Kasia Popowska


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.