Paroles et traduction Kasia Stankiewicz - Marzec
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Znowu
się
rozstaje
z
moimi
łzami
Again,
I'm
parting
with
my
tears
Jak
balon
co
zrzuca
kolejny
ciężki
worek
Like
a
balloon
that
sheds
another
heavy
bag
Unoszę
się
w
stronę
sufitu
I'm
floating
towards
the
ceiling
Z
góry
patrzę
na
moje
ciało
From
above,
I
look
at
my
body
Nie
powiem,
nie
powiem
I
won't
say,
I
won't
say
Niezłe,
lecz
blade
Not
bad,
but
pale
Blade
i
mizerne
Pale
and
miserable
Mizerne
i
blade
Miserable
and
pale
Tyle
się
ostatnio
wydarzyło
(tru-dudu)
So
much
has
happened
lately
(tru-dudu)
Wypadły
z
niego
wczoraj
urywane
dźwięki
Yesterday,
broken
sounds
fell
out
of
it
Potem
bardzo
smutne
chodziły
bez
celu
Then
very
sadly
walked
aimlessly
Czuło
się
jak
pies,
którego
pan
zostawił
samotnie
w
lesie
I
felt
like
a
dog
whose
master
left
it
alone
in
the
forest
Znowu
się
rozstaje
z
moimi
łzami
Again,
I'm
parting
with
my
tears
Jak
balon
co
zrzuca
kolejny
ciężki
worek
Like
a
balloon
that
sheds
another
heavy
bag
Nic
nie
mogę
I
can't
do
anything
Normalnie
nic
nie
mogę
I
can't
do
anything
at
all
W
oddali
coś
jaśnieje
Something
is
shining
in
the
distance
Wszystkiemu
w
brew
Despite
everything
Uśmiecha
się
It's
smiling
Czasem
myślę
sobie
możliwe
Sometimes
I
think
it's
possible
Że
gdyby
miłości
włożyć
okulary
That
if
we
put
glasses
on
love
Nigdy
nie
bylibyśmy
We
would
never
be
Nie
bylibyśmy
zakochani
We
wouldn't
be
in
love
Znowu
się
rozstaje
z
moimi
łzami
Again,
I'm
parting
with
my
tears
Na
raz,
dwa,
trzy,
cztery
znikają
wszystkie
szmery
(tru-dudu)
One,
two,
three,
four,
all
the
noises
disappear
(tru-dudu)
Gdy
na
powierzchnie
wypełzną
już
When
they
crawl
out
onto
the
surface
Wszystkie
nasze
tajemnice
All
our
secrets
Wtedy
na
drobniutkie
kawałki
Then
into
tiny
pieces
Na
drobniutkie
kawałki
rozpadamy
się
We
fall
apart
into
tiny
pieces
Niektórzy
odchodzą
wtedy
bez
słowa
Some
people
then
leave
without
a
word
A
inni
wracają
i
znów
tworzą
formę
And
others
come
back
and
create
form
again
I
znów
tworzą
formę
And
create
form
again
I
to
chyba
dobrze
And
that's
probably
a
good
thing
Na
powierzchni
słońce
The
sun
on
the
surface
Pisz,
pisz
i
dalej
idź
Write,
write,
and
keep
going
Ciszej
nic
nie
mów,
bo
mnie
rozpraszasz
Be
quiet,
don't
say
anything,
because
you're
distracting
me
Ale
czyj
to
głos?
But
whose
voice
is
that?
To
ja
twój
anioł
– będzie
dobrze
It's
me,
your
angel
– everything
will
be
fine
Śmiejesz
się?
– I
o
to
chodzi
Are
you
laughing?
– And
that's
the
point
Raz,
dwa,
trzy,
cztery
znikają
wszystkie
szmery
One,
two,
three,
four,
all
the
noises
disappear
Wiec
wracam
znów
w
swoje
ciało
So
I'm
going
back
into
my
body
again
Ja
wiem,
że
wiesz
I
know
you
know
I
ty
wiesz,
że
wiem
And
you
know
I
know
Ja
wiem,
że
wiesz
I
know
you
know
W
oddali
coś
jaśnieje
Something
is
shining
in
the
distance
Wszystkiemu
wbrew
Despite
everything
Uśmiecha
się
It's
smiling
Najtrudniej
jest
It's
hardest
Gdy
budzę
się
When
I
wake
up
Najtrudniej
jest
It's
hardest
Gdy
znów
budzę
się
When
I
wake
up
again
Najtrudniej
jest
It's
hardest
Gdy
budzę
się
When
I
wake
up
Najtrudniej
jest
(tru-dudu)
It's
hardest
(tru-dudu)
W
oddali
coś
jaśnieje
Something
is
shining
in
the
distance
Wszystkiemu
wbrew
Despite
everything
Uśmiecha
się
It's
smiling
W
oddali
coś
jaśnieje
Something
is
shining
in
the
distance
Wszystkiemu
wbrew
Despite
everything
Uśmiecha
się
(tru-dudu)
It's
smiling
(tru-dudu)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Katarzyna Maria Stankiewicz, Radoslaw Dominik Luka
Album
Mimikra
date de sortie
25-11-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.