Kasia Wilk - Escape - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kasia Wilk - Escape




Escape
Побег
Budzisz mnie
Ты будишь меня
Brudzisz się wciąż
Ты пачкаешься всё время
Spóźniasz się wciąż - lubię, lubię Cię
Ты опаздываешь всё время - мне нравится, мне нравишься ты
Świątki, piątki, noce dnie
Праздники, будни, ночи, дни
Poranne kawy samotne
Утренние одинокие кофе
I ciągle jeszcze nie wiem czemu lubię Cię
И я всё ещё не знаю, почему мне нравишься ты
REF.
ПРИПЕВ:
Lecz kiedy do mnie to powiesz
Но когда ты скажешь мне это
Dnia pewnego "escape"
Однажды "escape"
Kiedy zechcesz stąd odejść
Когда ты захочешь уйти отсюда
Rozerwę Twoje ciało, ciało, ciało będzie boleć!
Я разорву твоё тело, тело, тело - будет больно!
Kiedy dnia pewnego wylogować zechcesz się stąd
Когда однажды ты захочешь выйти отсюда
Zrobię to!
Я сделаю это!
Nie mów do mnie "escape", bo nie lubię tego!
Не говори мне "escape", потому что мне это не нравится!
II
II
Zaniedbujesz lubię Cię
Ты меня запускаешь - ты мне нравишься
Gdy niczego nie domyślasz się lubię Cię
Когда ты ни о чём не догадываешься - ты мне нравишься
I kiedy w głowie bzdury masz ciągle lubię Cię
И когда в твоей голове ерунда - ты мне всё ещё нравишься
I jeszcze...
И ещё...
I toleruję kiedy knujesz, kombinujesz i te obiecanki cacanki
И я терплю, когда ты хитришь, выкручиваешься и эти твои обещания-цацки
Za to jeszcze nie wiem czemu lubię Cię
За это я ещё не знаю, почему ты мне нравишься
REF.
ПРИПЕВ:
Lecz kiedy do mnie to powiesz
Но когда ты скажешь мне это
Dnia pewnego "escape"
Однажды "escape"
Kiedy zechcesz stąd odejść
Когда ты захочешь уйти отсюда
Krew wypiję Twoją całą, całą, całą będzie boleć!
Я выпью твою кровь всю, всю, всю - будет больно!
Kiedy dnia pewnego wylogować zechcesz się stąd
Когда однажды ты захочешь выйти отсюда
Zrobię to!
Я сделаю это!
Więc nie mów do mnie "escape", bo nie lubię tego!
Так что не говори мне "escape", потому что мне это не нравится!
Lepiej nie próbuj tego!
Лучше не пытайся!
BRIDGE
ПРОИГРЫШ
Gdy będziesz na dnie ja wyciągnę Cię
Когда ты будешь на дне, я вытащу тебя
Gdy skoczysz w ogień za Tobą ja wskoczę też
Когда ты прыгнешь в огонь, я прыгну за тобой
Więc trudno jesteś, jesteś, jestes mój!
Так что сложно, ты, ты, ты мой!
REF.
ПРИПЕВ:
Lecz kiedy do mnie to powiesz
Но когда ты скажешь мне это
Dnia pewnego "escape"
Однажды "escape"
Kiedy zechcesz stąd odejść
Когда ты захочешь уйти отсюда
Rozerwę Twoje ciało, ciało, ciało będzie boleć!
Я разорву твоё тело, тело, тело - будет больно!
Kiedy dnia pewnego wylogować zechcesz się stąd
Когда однажды ты захочешь выйти отсюда
Zrobię to, więc nie mów do mnie "escape",
Я сделаю это, так что не говори мне "escape",
Bo nie lubię tego!
Потому что мне это не нравится!





Writer(s): Bartlomiej Marcin Pietsch, Katarzyna Wilk, Jacek Rychly


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.