Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chains (with Project 46)
Ketten (mit Project 46)
Running
out
of
ways
to
run
away
Ich
lauf
mir
selbst
davon,
doch
komm
nicht
weit
I
cover
it
up
but
I
can′t
escape
Versteck
die
Narben,
doch
sie
bleiben
mein
Leid
Heavy
are
the
words
I
fail
to
say
Schwere
Worte,
die
ich
dir
nie
sag
I'm
free
of
love
but
I′m
still
in
chains
Die
Liebe
ging,
doch
die
Ketten
blieben
da
I'm
free
of
love
but
I'm
still
in
chains
Die
Liebe
ging,
doch
die
Ketten
blieben
da
Free
of
love
but
I′m
still
in
chains
Die
Liebe
ging,
doch
ich
bin
nicht
frei
Hit
rock
bottom,
my
doubts
won
Am
Tiefpunkt
angelangt,
der
Zweifel
siegt
But
I′m
not
done
Doch
ich
geb
nicht
auf
I'm
free
of
love
but
I′m
still
in
chains
Die
Liebe
ging,
doch
die
Ketten
blieben
da
Living
in
the
light
of
someone
else
Leb
im
Licht
von
jemand
anderem
Bury
all
the
lies
I
tell
myself
Vergrab
die
Lügen,
die
ich
mir
erzähl
Stood
at
the
golden
gates
of
hell
Stand
vor
den
goldenen
Toren
der
Hölle
I
climbed
too
high
and
I
fell
Kletterte
zu
hoch
– und
stürzte
tief
I'm
free
of
love
but
I′m
still
in
chains
Die
Liebe
ging,
doch
die
Ketten
blieben
da
I'm
free
of
love
but
I′m
still
in
chains
Die
Liebe
ging,
doch
ich
bin
nicht
frei
Hit
rock
bottom,
my
doubts
won
Am
Tiefpunkt
angelangt,
der
Zweifel
siegt
But
I'm
not
done
Doch
ich
geb
nicht
auf
I'm
free
of
love
but
I′m
still
in
chains
Die
Liebe
ging,
doch
die
Ketten
blieben
da
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.