Paroles et traduction Kaskade feat. Sara Diamond - The Diner
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
am
sitting
in
the
morning
at
the
diner
on
the
corner
Сижу
я
утром
в
закусочной
на
углу,
I
am
waiting
at
the
counter
for
the
man
to
pour
the
coffee
У
стойки
жду,
когда
мне
кофе
нальют.
And
he
fills
it
only
halfway
and
before
I
even
argue
Налил
лишь
полчашки,
и
я
хотел
возмутиться,
He
is
looking
out
the
window
at
somebody
coming
in
Но
он
в
окно
смотрел,
как
кто-то
входит
в
дверцу.
"It
is
always
nice
to
see
you,"
says
the
man
behind
the
counter
"Как
хорошо,
что
вы
зашли",
- сказал
мужчина
за
прилавком
To
the
woman
who
has
come
in,
she
is
shaking
her
umbrella
Женщине,
что
вошла,
стряхивая
мокрый
зонтик,
And
I
look
the
other
way,
as
they
are
kissing
their
hellos
Я
отвернулся,
наблюдая
их
приветственные
поцелуи,
And
I'm
pretending
not
to
see
them
and
instead
I
pour
the
milk
Делая
вид,
что
не
замечаю,
наливая
молоко
в
кофе.
I
open
up
the
paper,
there's
a
story
of
an
actor
Газету
развернул,
там
про
актера
статья,
Who
had
died
while
he
was
drinkin
Что
умер,
напившись
до
дна,
It
was
no
one
that
I
had
heard
of
Никогда
о
нем
не
слыхал,
And
I'm
turning
to
the
horoscope
and
looking
for
the
funnies
Листаю
гороскоп,
ищу
смешные
картинки,
When
I'm
feeling
someone
watching
me
and
so
I
raise
my
head
Вдруг
чувствую
на
себе
чей-то
взгляд
и
поднимаю
голову.
There's
a
woman
on
the
outside
looking
inside;
Does
she
see
me?
Женщина
стоит
снаружи,
смотрит
внутрь.
Видит
ли
она
меня?
No,
she
does
not
really
see
me
'cause
she
sees
her
own
reflection
Нет,
не
видит,
видит
лишь
свое
отражение,
And
I'm
trying
not
to
notice
that
she's
hitching
up
her
skirt
А
я
стараюсь
не
замечать,
как
она
поправляет
юбку,
And
while
she's
straightening
her
stockings,
her
hair
is
getting
wet
И
пока
она
поправляет
чулки,
ее
волосы
мокнут
под
дождем.
"It
is
always
nice
to
see
you",
says
the
man
behind
the
counter
"Как
хорошо,
что
вы
зашли",
- сказал
мужчина
за
прилавком
To
the
woman
who
has
come
in,
she
is
shaking
her
umbrella
Женщине,
что
вошла,
стряхивая
мокрый
зонтик,
And
I
look
the
other
way,
as
they
are
kissing
their
hellos
Я
отвернулся,
наблюдая
их
приветственные
поцелуи,
And
I'm
pretending
not
to
see
them
and
instead
I
pour
the
milk
Делая
вид,
что
не
замечаю,
наливая
молоко
в
кофе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): finn bjarnson, richard beynon, ryan raddon, suzanne vega
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.