Kaskade - Step One Two - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kaskade - Step One Two




Wake up, so much you and I can be
Проснись, мы с тобой можем быть вместе.
Far beyond, a place we can see
Далеко за ним-место, которое мы можем видеть.
Listen to the silent prayer as it [praises you]
Прислушайся к безмолвной молитве, когда она [восхваляет тебя].
So could escape
Так можно было сбежать.
So we step one two, and
Итак, мы делаем шаг раз, два, и ...
Know the rhythm now,
Теперь я знаю ритм.
Step one two,
Шаг раз, два,
Let the music seep in
Пусть музыка просочится внутрь.
Step one two,
Шаг первый, второй.
Move with me, there's nothing to it
Двигайся со мной, ничего страшного.
So c'mon
Так что давай!
So c'mon
Так что давай!
So c'mon
Так что давай!
Come on, you and I will be in love
Давай, ты и я будем любить друг друга.
So in love, so helpless, so new
Такая влюбленная, такая беспомощная, такая новая.
Knowing we will ever see,
Зная, что мы когда-нибудь увидим,
The world is honesty
Мир-это честность.
And feel the love [the love]
И почувствуй любовь [любовь]
And feel the love [the love]
И почувствуй любовь [любовь]
So we step one two, and
Итак, мы делаем шаг раз, два, и ...
Know the rhythm now
Теперь ты знаешь ритм.
Step one two,
Шаг раз, два,
Let the music seep in
Пусть музыка просочится внутрь.
Step one two,
Шаг первый, второй.
Move with me, there's nothing to it
Двигайся со мной, ничего страшного.
So we step one two, and
Итак, мы делаем шаг раз, два, и ...
Know the rhythm now
Теперь ты знаешь ритм.
Step one two,
Шаг раз, два,
Let the music seep in
Пусть музыка просочится внутрь.
Step one two,
Шаг первый, второй.
Move with me, there's nothing to it
Двигайся со мной, ничего страшного.
So we step one two, and
Итак, мы делаем шаг раз, два, и ...
Know the rhythm now
Теперь ты знаешь ритм.
Step one two,
Шаг раз, два,
Let the music seep in
Пусть музыка просочится внутрь.
Step one two,
Шаг первый, второй.
Move with me, there's nothing to it
Двигайся со мной, ничего страшного.
So c'mon [fade]
Так что давай же [исчезать].





Writer(s): BJARNSON FINN BOGI, RADDON RYAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.