Paroles et traduction Kaspars Dimiters - Dzīvie Uz Salas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dzīvie Uz Salas
Мы живём на острове
Pie
kā
man
pieskarties
mīļā
К
чему
мне
прикасаться,
любимая,
Tava
miesa
atkal
ir
auksta
Твоё
тело
снова
холодное.
Un
tomēr
mēs
esam
uz
salas
И
всё
же
мы
с
тобой
на
острове:
Mana
seja
un
tava
plauksta
Моё
лицо
и
твоя
ладонь.
Sniegbalta
akla
jūra
Белоснежное,
слепое
море,
Kā
siena
guļ
malu
malās
Как
стена,
лежит
по
краям.
Vai
visa
mīlestība
ir
mirusi
Неужели
вся
любовь
умерла,
Vai
tikai
uz
mūsu
salas
Или
только
на
нашем
острове?
Noglāsta
tavu
pieri
Гладжу
твой
лоб,
Sviedru
zvaigznītes
dažas
Несколько
звёздочек
пота.
Varbūt
rīts
mums
jau
pienāks
debesīs
Быть
может,
утро
придёт
к
нам
на
небесах.
Ak
šīs
vienīgās
saldās
bažas
Ах,
эти
единственные
сладкие
муки!
Tava
nopūta
aizlidos
pirmā
Твой
вздох
улетит
первым,
Manas
šaubas
sekos
pa
pēdām
Мои
сомнения
последуют
за
ним.
Ja
mūsu
mutes
būtu
ielas
Если
бы
наши
губы
были
улицами,
Tās
dzertu
lietu
aiz
bēdām
Они
пили
бы
дождь
от
горя.
Logā
kāds
baznīcas
tornis
В
окне
чей-то
церковный
шпиль
Ar
mirušu
gaili
uz
iesma
С
мёртвым
петухом
на
вертеле.
Gribu
tev
dziedāt
par
mīlestību
Хочу
тебе
спеть
о
любви,
Bet
sanāk
vien
gājputna
dziesma
Но
получается
лишь
песня
перелётной
птицы.
Vienmēr
jau
ir
siltākas
zemes
Есть
ведь
уже
и
более
тёплые
края,
Par
to
no
kuras
mēs
bēgam
Чем
тот,
из
которого
мы
бежим.
Īstenībā
mēs
esam
jau
nosaluši
На
самом
деле
мы
уже
замёрзли,
Bet
izliekamies
ka
vēl
degam
Но
притворяемся,
что
всё
ещё
горим.
No
rīta
kad
mazgāsi
zobus
Утром,
когда
будешь
чистить
зубы
Un
nepazīsi
savu
seju
И
не
узнаешь
своего
лица,
Esi
mierīga
kā
parasti
Будь
спокойна,
как
обычно,
Jo
atkal
es
neaizeju
Ведь
я
снова
не
уйду.
Tie
miljardi
kuri
rīt
šķirsies
Эти
миллиарды,
что
завтра
расстанутся,
Lai
sev
ko
labāku
rastu
Чтобы
найти
себе
кого-то
получше,
Tie
nezin
ka
drošāk
ir
uz
salas
Они
не
знают,
что
безопаснее
на
острове,
Un
noslīks
ceļā
uz
krastu
Чем
утонуть
на
пути
к
берегу.
Es
rokas
paceļu
tā
Я
поднимаю
руки
вот
так,
Kā
divas
atvadu
kallas
Как
два
прощальных
каллы.
Lai
esam
atdzisušie
Пусть
мы
остывшие,
Tomēr
vēl
dzīvie
uz
salas
Но
всё
ещё
живые
на
этом
острове.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.