Paroles et traduction Kaspars Dimiters - Himna Asarām
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gāju
un
atradu
tieši
tādu
vietu
I
went
about
and
found
just
such
a
place
Kur
vienkārši
var
stāvēt
un
raudāt
lietu
Where
I
could
simply
stand
and
wail
in
the
rain
Tur
arī
stāvu
- raudu
un
raudu
And
so,
I
stand
here
- wailing
and
wailing
Kā
vienkāršākie
cilvēki
skaita
naudu
As
the
simplest
of
people
might
count
their
small
change
Pēc
notikuma
tāda
vārdu
sakot
In
the
wake
of
the
incident,
the
street
and
cobblestones
gleamed
Iela
un
bruģis
bija
kā
lakots
As
if
they
had
been
polished,
so
smooth
and
clean
Ļaudis
tikai
gāja
un
nezināja
People
simply
carried
on,
unaware
Cik
sirds
mana
nesaturīga
un
vāja
That
my
heart
was
bursting
- vulnerable
and
impaired
Tas
notika
kaut
kur
ap
māras
dīķi
It
happened
somewhere
near
a
marsh
lake
No
debesīm
uz
mani
nāca
zeltaini
pīķi
Golden
pikes
descended
from
the
heavens'
wake
Trīs
krievi
man
uzkliedza:
partizāni
vācies!
Three
Russians
shouted
at
me:
"Partisan,
clear
out!"
Es
kliedzu:
te
staigājis
ojārs
vācietis
I
cried
out:
"Ojars,
the
German,
once
walked
about!"
Arī
pīles
tur
kādas
trīs
vai
piecas
A
few
ducks
- two
or
three,
perhaps
Juta
ka
šī
vieta
ir
tā,
kurp
viņas
tiecas
Sensed
that
this
place
was
where
their
hearts
would
map
Vispār
nesaprotu
tos
kurus
sliedes
I
simply
cannot
fathom
those
who
find
tracks
Neiepriecina
bet
industriāli
biedē
Not
a
source
of
joy,
but
an
industrial
menace
Domāju
iedams
pār
tiltu
virs
sliedēm
As
I
walk
across
the
bridge
that
spans
the
tracks
Asaras
ir
cool,
jo
asaras
dziedē
I
reflect
that
tears
are
beautiful
- they
have
healing
effects
Raudāju
lejup
pār
barjeras
rori
And
so,
I
weep
over
the
guardrail's
lip
Kopā
ar
vārnām
stravinska
korī
In
harmony
with
the
crows
and
their
Stravinsky-esque
trill
Parādījās
vilciens
- īsāks
kā
senāk
A
train
appeared,
shorter
than
before
Visus
laiks
vienādi
saīsina,
dzenā
Time
reduces
and
chases
all
of
us,
evermore
Nenormāla
dzīve
- caurdurta,
skumta
This
abnormal
life
- piercing
and
mournful
Saņēmos
un
raudāju
vilcienam
uz
jumta
I
found
the
strength
to
weep
upon
the
train's
roof
Būtu
jau
pierastāk
ja
pats
sev
ļautu
It
would
be
more
natural
if
I
would
allow
myself
Aizvērt
muti,
acis
lai
uz
iekšu
bļautu
To
shut
my
mouth,
to
turn
my
gaze
inward
Tā
jau
dara
visi,
kam
nav
raudāt
varas
That
is
what
they
do
- those
who
are
weak
and
cannot
cry
Nevar
bez
asarām
- tad
ir
jāpakaras
Tears
are
essential
- or
else
we
will
die
No
mākoņiem
kas
mūžīgi
būs
un
bija
From
the
clouds,
eternal
and
unchanging
Manas
asaras
lija
lija
un
lija
My
tears
flowed,
fell,
and
continued
raining
Tie
ir
tādi
mākoņi
kā
briedušas
vārpas
They
are
like
ripe
ears
of
grain
Kurus
Dievs
atver
dēļ
katra
tārpa
That
God
opens
for
the
sake
of
every
worm.
Paraudāšu,
viss
- skumjas
taču
beigsies
I
will
weep
- and
all
sadness
will
cease
Asaras
ir
teiciens
kas
neizteiksies
Tears
are
a
language
that
cannot
be
expressed
Gribu
to
runāt
visu
visu
mūžu
I
want
to
speak
it
throughout
my
days
Lai
tam
nav
dambju,
aizsprostu
un
slūžu
Let
there
be
no
dams,
no
barriers,
no
sluices
in
its
way
Lai
neredz
neviens
kā
asarās
birstu
Let
no
one
see
me
as
I
am
drenched
with
tears
Atzīšos
es:
kad
neraudu
tad
mirstu
I
confess:
when
I
cannot
weep,
I
perish
It
kā
jau
būtu
jāsarkst
no
kauna
As
if
I
ought
to
blush
with
shame
Bet
raudāšanā,
veči,
nav
nekā
ļauna
Yet
there
is
nothing
wrong
with
weeping,
my
friend
Gāju
un
atradu
tieši
tādu
vietu
I
went
about
and
found
just
such
a
place
Kur
vienkārši
var
stāvēt
un
raudāt
lietu
Where
I
could
simply
stand
and
wail
in
the
rain
Tur
arī
stāvu
- raudu
un
raudu
And
so,
I
stand
here
- wailing
and
wailing
Kā
vienkāršākie
cilvēki
skaita
naudu
As
the
simplest
of
people
might
count
their
small
change
Ja
raudātu
vīri
būtu
vairāk
laimes
If
men
were
to
weep,
there
would
be
more
joy
Daudz
priecīgāki
bērni
un
stiprākas
saimes
Children
would
be
happier,
families
more
robust
Mūsu
mazā
tauta
vien
tāpēc
ir
dimbā
The
reason
our
small
nation
is
in
such
a
state
Ka
vecenes
sen
jau
veču
vietā
bimbā
Is
that
old
women
have
long
since
taken
the
place
of
men
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.