Paroles et traduction Kaspars Dimiters - Klusuma Zona
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Klusuma
zonā
stāv
sals
un
čokurā
raujas
vējš
In
the
silent
zone,
frost
stands
and
the
wind
tugs
in
a
tangle
Ielido
manī
pa
logu
un
krampjaini
kaktā
sēž
It
flies
into
me
through
the
window
and
cramps
and
sits
in
the
corner
Deviņiem
falliem
velns
imitē
pavasari
At
the
ninth
step
the
devil
imitates
spring
Dziedi
man
līdz
– viņš
saka
– die's
parāvis!
tu
taču
vari
Sing
with
me
– he
says
– God
damn
it!
you
can
Klusuma
zonā
acis
kā
kapsētas
krustus
sprauc
In
the
silent
zone,
eyes
stab
like
cemetery
crosses
Lūpas
izmestas
krastā
dziestošās
zvaigznēs
kauc
Lips
are
cast
ashore,
wailing
in
dying
stars
Eņģeļu
dvieļos
draugi
vainīgi
noslauka
sejas
Friends
wipe
their
faces
with
angels'
towels
Es
jau
sen
raudu
asinis
bet
mana
mute
vēl
smejas
I've
been
crying
blood
for
a
long
time,
but
my
mouth
still
laughs
Klusuma
zona
ir
tuvu
bet
atgriezies
vēl
nav
neviens
The
silent
zone
is
near,
but
no
one
has
yet
returned
Vesela
lavīna
biedru
kā
vienaldzīgs
pieskāriens
A
whole
avalanche
of
comrades,
like
an
indifferent
touch
Es
gāju
tev
tuvāk
lai
glābtu
bet
pēkšņi
par
atvaru
tapu
I
came
closer
to
you
to
save
you,
but
suddenly
I
became
an
opening
Tu
kļuvi
par
mīlestību
lai
es
tai
kļūtu
par
kapu
You
turned
into
love
so
that
I
could
become
its
grave
Klusuma
zonā
ik
alka
vibrē
kā
dervišu
transs
In
the
silent
zone,
every
thirst
vibrates
like
a
dervish's
trance
Tur
tev
nekas
nepaliks
pāri
– tur
viss
vienmēr
paliks
mans
Nothing
of
you
will
remain
there
– there
everything
will
always
be
mine
Nāc
saliksim
rokas
lai
lūgtos
– vēl
taču
nenes
projām
Come,
let's
join
hands
to
pray
– they
haven't
taken
it
away
yet
Klusuma
zona
ir
dzemdības
kurās
Dievs
vienmēr
aiziet
bojā
The
silent
zone
is
a
birth
in
which
God
always
dies
Klusuma
zonā
ik
seja
pazaudē
vaibstus
un
plēn
In
the
silent
zone,
every
face
loses
its
features
and
fades
Es
tevi
pasaulē
laidu
– te
nelaižu!
atkāpies
zēn!
I
brought
you
into
the
world
– I
don't
let
you
in
here!
Back
off,
boy!
Te
nav
it
nekā
it
nekā
lai
kā
tev
to
visu
gribas
There
is
nothing,
nothing
here,
no
matter
how
much
you
want
it
all
Vien
uguns
kas
izplaucē
iekšas
un
smiltis
kas
ielauž
ribas
Only
fire
that
scalds
the
entrails
and
sand
that
breaks
the
ribs
Klusuma
zonā
pie
akas
stāv
kamieļi
melni
un
dzer
In
the
silent
zone,
black
camels
stand
at
the
well
and
drink
Karavānai
jāsasniedz
saule
un
smiltīm
jāaizber
The
caravan
must
reach
the
sun,
and
the
sand
must
be
covered
Būs
tumsa
un
nebūs
kas
tiesā
– nazis
bez
spožuma
trieksies
There
will
be
darkness
and
no
one
to
judge
– a
knife
without
shine
will
strike
Mana
mugura
tam
būs
durvis
kas
eņģēs
vairs
neiekliegsies
My
back
will
be
the
door
to
it
that
will
no
longer
creak
in
its
hinges
Klusuma
zonā
nav
gaismas
– tā
nokauta
krustā
kalst
In
the
silent
zone,
there
is
no
light
– it
is
dead
and
nailed
to
the
cross
Mirušie
smejas
par
mani
ka
man
bez
gaismas
tā
salst
The
dead
laugh
at
me
because
I
freeze
without
light
Es
salieku
rokas
un
nirstu
– dziļāk
zem
dziļākā
lāsta
I
fold
my
hands
and
dive
– deeper
under
the
deepest
curse
Es
joprojām
neko
neredzu
– es
pazīstu
gaismu
pēc
glāsta
I
still
don't
see
anything
– I
know
light
by
the
glass
Šī
zona
ir
grēks...
This
zone
is
a
sin...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.