Kaspars Dimiters - Klusēšana Dziesmā - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kaspars Dimiters - Klusēšana Dziesmā




Klusēšana Dziesmā
Silence in Song
Neelpo, pietiek - jau pasaule tukša
Don't breathe, enough - the world is already empty
No karogiem krāsa skalojas sārta
Color washes pink from the flags
Neej vairs lūgties pie valdības rukša
Don't go to pray at the government's cross
Aizej pie balgas vai turp, kur vēl bārta
Go to the forge or to where there is still a beard
Velti te karot un stulbi krist kaujā
It's useless to fight here and stupidly die in battle
Nav tādu ieroču, nav tāda pulka
There are no such weapons, there is no such force
Kurā lai ļautu sirdij iet straujāk
In which to allow the heart to go faster
Kurā mēs saprastos paši, bez tulka
In which we would understand each other ourselves, without an interpreter
Ir jau mums bērni - tu pareizi saki
We already have children - you are right
Ir vēl dēļ to sistēmu ārdīt
There is still a reason to destroy that system
Bet zeme nav mūsu, paši vraki,
But the land is not ours, we are like wrecks,
Vienmēr viens otru gatavi spārdīt
Always ready to kick each other
Nopūsties gribas tā, ka lūzt priedes
I want to sigh so that the pines break
Tā, ka brūk nami pār vampīru galvām
So that the houses collapse on the vampires' heads
Nolaupīt bānīti, samontēt sliedes
To steal a little train, assemble the tracks
Aizplēst pie rucavām, bārtām un balgām
To escape to the knights, beards and bellows
Tomēr es nekaušos, klusēšu dziesmās
However, I will not fight, I will be silent in songs
Klusēšu tā, kodola lādiņš
I will be silent like a nuclear charge
Būšu klāt brīvē, būšu klāt briesmās
I will be there in freedom, I will be there in horrors
Būšu gan ozols, gan saksaula stādiņš
I will be both an oak and a saxaul sapling
Protams, tie vārdi - maz tajos jaudas
Of course, there is little power in those words
Akli kurmji bet saucamies "vaļi"
Blind as moles, but we call ourselves "whales"
Trencamies barā pēc naudas, pēc baudas
We train in the pack for money, for pleasure
Dzīvojam melni bet sakām, ka zaļi
We live black but say that we are green
Saplaukšu skrejlapās, ozolu ziedos
I will bloom in leaflets, oak flowers
Noliekšos, tiekšos, lai būtu jums blaku
I will bend over, reach out to be next to you
Grēku man daudz, bet ticu - Dievs piedos
I have many sins, but I believe - God will forgive
Ja vajadzēs tuksnesī izrakšu aku
If necessary, I will dig a well in the desert






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.