Kaspars Dimiters - Mana neveiksminiece - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kaspars Dimiters - Mana neveiksminiece




Mana neveiksminiece
Моя неудачница
Tu nekad man nevari pateikt:
Ты никогда не можешь мне сказать:
"Tagad iešu pļavā puķes raut!"
пойду-ка я нарву цветов на лугу!"
Jo neveiksmes tev dienu alga
Ведь неудачи - твоя дневная плата,
Nāk saviem spārniem steiga skaut
Спешат на своих крыльях окружить тебя.
Nav laika mīļā - tev jāsarauj, tev jāsarauj
Нет времени, любимая - нужно успеть, нужно успеть.
Allaž pūlies tu, lai būtu tīrāks
Всегда стараешься, чтобы было чище,
Trauki plīst un piens no katla skrien
Бьется посуда, молоко убегает,
Un tādā steigā tev piedeg pīrāgs
И в такой спешке у тебя подгорает пирог,
Bet tevi mīlu vēl aizvien
Но я люблю тебя всё равно.
Lai citiem paliek tās veiksmīgās, tās veiksmīgās
Пусть другим достанутся те, удачливые, те, удачливые.
Gan kādu dienu paveiksies
Когда-нибудь и тебе повезет,
Un tie, kas smējās, skauģi ies
И те, кто смеялся, будут завидовать,
Gan kādu dienu paveiksies
Когда-нибудь и тебе повезет,
Un prieka asaras tu liesi
И слезы радости ты прольешь.
Es tevi mīlēšu un dusmas piedošu
Я буду любить тебя и прощу твои капризы,
Es tevi redzēšu ziedošu
Я увижу тебя цветущей.
Lai piedeg pīrāgs, lai tas deg
Пусть горит пирог, пусть горит,
Lai iet iet, jo zinu labāk vēl ies!
Пусть всё идет как идет, ведь я знаю, будет ещё лучше!
Kad es tevi aicinu uz kino,
Когда я зову тебя в кино,
Tu man saki - labāk iesim rīt.
Ты говоришь мне - давай лучше завтра сходим.
Un tālāk es jau visu zinu
И дальше я уже всё знаю,
Sāks katli šķindēt, ūdeņi līt
Начнут греметь кастрюли, вода польётся через край.
Ko gan es varu tev padarīt, tev padarīt
Что же я могу с тобой поделать, поделать.
Atstāju es tevi savās rūpēs
Оставляю тебя с твоими заботами,
Gaida kafejnīcā kokteilis
В кафе меня ждет коктейль.
Tur cigaretes dāmām kūpēs
Там дамы курят сигареты,
Un runās tās, ka apnicis
И говорят о том, как им всё надоело.
Ir viņām viss, ko dari tu, ko dari tu!
У них есть всё то, что делаешь ты, что делаешь ты!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.