Paroles et traduction Kaspars Dimiters - Meiča Bruņu Blūza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meiča Bruņu Blūza
Девушка в стальном лифчике
Meitene
ko
stārķi
iznes
saulē
Девушка,
которую
аист
вынес
на
солнце,
Pastaigājas
sudrabotiem
kauliem
Прогуливается
с
серебряными
костями,
Bruņu
blūzē
važu
rokassprādzēm
В
стальном
лифчике,
с
браслетами
на
запястьях,
Ziemas
apavos
ar
zelta
radzēm
В
зимних
сапожках
с
золотыми
носами.
Klusi
zēni
bruģi
liekot
lūrē
Тихие
мальчики,
мостовую
кладя,
глазеют,
Atkal
tieši
viņai
jādežurē
Снова
именно
ей
дежурить
приходится,
Iet
tā
garām
atstāj
zaļu
ēnu
Идёт
она
мимо,
оставляя
зелёную
тень,
Un
lakatā
uz
mūžiem
ietin
zēnu
И
в
платок,
на
нас,
мальчиков,
зевая,
глядит.
Pirmo
princi
apēd
restorānā
Первого
принца
съедает
в
ресторане,
Vakariņās
somu
sūtnis
plānā
На
ужин
посол
финский
по
плану,
Viņa
smuidra
ir
- nemaz
ne
čīga
Она
томная
– ни
капли
не
строга,
Un
kā
magnēts
vēsi
pievilcīga
И
как
магнит
холодно
притягательна.
Vīd
caur
ādu
kauli
sudraboti
Видны
сквозь
кожу
кости
серебряные,
Katrā
kaulā
briljanti
kā
skrotis
В
каждой
кости
бриллианты,
как
дробь,
Medībām
tā
dzīvo,
mirdz,
un
ganās
Охотой
она
живёт,
сияет
и
веселится,
Taksisti
to
zin
un
zvaigznes
klanās
Таксисты
это
знают,
и
звёзды
склоняются.
Arī
man
reiz
gadījās
to
sastapt
Мне
тоже
однажды
довелось
её
встретить,
Stāvējām
pēc
naudas
rindā
pastā
Стояли
за
деньгами
в
очереди
на
почте,
Nebiju
tik
tuvu
tādai
bijis
Не
был
я
так
близко
с
такой
никогда,
Aizmirsu
kas
cik
ko
pārskaitījis
Забыл,
кто
сколько
кому
перечислял.
Paņēma
tā
savus
papīrīšus
Взяла
она
свои
бумажки,
Veltīja
man
pāris
skatus
tīšus
Посвятила
мне
пару
взглядов
неслучайных,
Un
par
manu
lielo
honorāru
И
на
мой
большой
гонорар
Apmeklējām
kādu
dārgu
bāru
Посетили
мы
дорогой
какой-то
бар.
Nākamajā
dienā
dūšā
slābā
На
следующий
день
в
душе
слабость,
Jūtu
stārķi
manu
miesu
knābā
Чувствую,
аист
мою
плоть
клювом,
Izknābj
gabalus
un
samet
krūzē
Выклёвывает
куски
и
бросает
в
кружку,
Kurai
uzraksts
"meičai
bruņu
blūzē"
На
которой
надпись:
«Девушке
в
стальном
лифчике».
Meitene
ko
stārķi
iznes
saulē
Девушка,
которую
аист
вынес
на
солнце,
Patiesībā
ir
ar
svina
kauliem
На
самом
деле,
со
свинцовыми
костями,
Jauku
viņu
tēlo
foto
stendi
-
Милой
её
изображают
фото
стенды
-
Bet
eņģeļi
sauc
vienkārši
par
bendi
Но
ангелы
зовут
её
просто
«бедой».
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.