Kaspars Dimiters - Meiča Bruņu Blūza - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kaspars Dimiters - Meiča Bruņu Blūza




Meiča Bruņu Blūza
Девушка в стальном лифчике
Meitene ko stārķi iznes saulē
Девушка, которую аист вынес на солнце,
Pastaigājas sudrabotiem kauliem
Прогуливается с серебряными костями,
Bruņu blūzē važu rokassprādzēm
В стальном лифчике, с браслетами на запястьях,
Ziemas apavos ar zelta radzēm
В зимних сапожках с золотыми носами.
Klusi zēni bruģi liekot lūrē
Тихие мальчики, мостовую кладя, глазеют,
Atkal tieši viņai jādežurē
Снова именно ей дежурить приходится,
Iet garām atstāj zaļu ēnu
Идёт она мимо, оставляя зелёную тень,
Un lakatā uz mūžiem ietin zēnu
И в платок, на нас, мальчиков, зевая, глядит.
Pirmo princi apēd restorānā
Первого принца съедает в ресторане,
Vakariņās somu sūtnis plānā
На ужин посол финский по плану,
Viņa smuidra ir - nemaz ne čīga
Она томная ни капли не строга,
Un magnēts vēsi pievilcīga
И как магнит холодно притягательна.
Vīd caur ādu kauli sudraboti
Видны сквозь кожу кости серебряные,
Katrā kaulā briljanti skrotis
В каждой кости бриллианты, как дробь,
Medībām dzīvo, mirdz, un ganās
Охотой она живёт, сияет и веселится,
Taksisti to zin un zvaigznes klanās
Таксисты это знают, и звёзды склоняются.
Arī man reiz gadījās to sastapt
Мне тоже однажды довелось её встретить,
Stāvējām pēc naudas rindā pastā
Стояли за деньгами в очереди на почте,
Nebiju tik tuvu tādai bijis
Не был я так близко с такой никогда,
Aizmirsu kas cik ko pārskaitījis
Забыл, кто сколько кому перечислял.
Paņēma savus papīrīšus
Взяла она свои бумажки,
Veltīja man pāris skatus tīšus
Посвятила мне пару взглядов неслучайных,
Un par manu lielo honorāru
И на мой большой гонорар
Apmeklējām kādu dārgu bāru
Посетили мы дорогой какой-то бар.
Nākamajā dienā dūšā slābā
На следующий день в душе слабость,
Jūtu stārķi manu miesu knābā
Чувствую, аист мою плоть клювом,
Izknābj gabalus un samet krūzē
Выклёвывает куски и бросает в кружку,
Kurai uzraksts "meičai bruņu blūzē"
На которой надпись: «Девушке в стальном лифчике».
Meitene ko stārķi iznes saulē
Девушка, которую аист вынес на солнце,
Patiesībā ir ar svina kauliem
На самом деле, со свинцовыми костями,
Jauku viņu tēlo foto stendi -
Милой её изображают фото стенды -
Bet eņģeļi sauc vienkārši par bendi
Но ангелы зовут её просто «бедой».






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.