Paroles et traduction Kaspars Dimiters - Mātes Deja Ar Priežu Ēnām
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mātes Deja Ar Priežu Ēnām
Материн танец с тенями сосен
Atkal
tu
dejo
ar
priežu
ēnām
Снова
ты
танцуешь
с
тенями
сосен,
Mēness
tik
liels
kā
tamburīns
Луна
так
велика,
будто
тамбурин.
Un
aiz
kāpas
paceļas
maigi
И
из-за
дюны
мягко
поднимаются
Viļņa
galotnes
otrādais
smīns
Верхушки
волн,
их
двуличный
оскал.
Tev
ir
viegli
- tu
es
tik
brīva
Тебе
легко
— ты
такая
свободная,
Tikai
jūra
un
liedaga
smilts
Лишь
море
и
песчаная
пыль.
Tev
no
tā
ka
tev
nav
vairs
nekā
Тебе
от
того,
что
у
тебя
больше
ничего
нет,
Ir
tik
nepasakāmi
silts
Так
невыразимо
тепло.
Vēja
atnestus
tāluma
vārdus
Принесенные
ветром
слова
издалека
Ausu
gliemeži
lēnītēm
glauž
Раковины
ушей
легонько
ловят.
Un
tu
dzirdi
kā
dvēselēm
ceļā
И
ты
слышишь,
как
душам
в
пути
Visa
radība
atvadas
pauž
Вся
вселенная
шепчет
«прощай».
Tavos
matos
vēl
dzīves
smarža
В
твоих
волосах
ещё
запах
жизни,
Tavās
plaukstās
vēl
glāstu
zīds
В
твоих
ладонях
ещё
шелк
ласк.
Kaut
viena
čiekura
tiesu
virs
zemes
Хоть
на
шишку
одну
над
землей
Gribas
kaijām
pacelties
līdz
Чайкам
хочется
взлететь.
Tikai
asaras
lielas
un
smagas
Лишь
слезы
большие
и
тяжкие
Vēl
pie
kāpas
tev
papēžus
tur
Всё
ещё
у
дюны
тебя
держат.
Sirdij
apkārt
zied
kaktusi
laikam
В
сердце,
словно
кактусы,
цветут
времена,
Kā
tie
smaržo!
un
kā
tie
dur!
Как
они
пахнут!
И
как
они
колют!
Viss
ir
bijis
viss
izgaršots
norīts
Всё
было,
всё
испробовано,
проглочено,
Bērni
lieli
- jau
paši
sāk
ciest
Дети
выросли
— уже
сами
начинают
страдать.
Priežu
ēnas
kā
atmiņu
vālus
Тени
сосен,
как
валы
воспоминаний,
Gribas
plaukstām
kā
zobeniem
griezt
Хочется
ладонями,
как
мечами,
рубить.
Griezt
un
dejot
un
aizplīvot
liegi
Рубить
и
танцевать,
и
нежно
растворяться,
Kaijām
līdzi
caur
tumsu
kas
klīst
Вместе
с
чайками
сквозь
тьму,
что
блуждает.
Bēgt
no
sevis
un
atgriezties
brīvai
Бежать
от
себя
и
возвращаться
свободной,
Lai
pat
spoguļi
neatpazīst
Чтобы
даже
зеркала
не
узнавали.
Riteņa
zvaniņu
modina
īkšķis
Звон
велосипеда
будит
сверчок,
Deja
ir
galā
- dzinn!
taciņa
gail
Танец
окончен
— дзинь!
тропинка
петляет.
Šoreiz
tu
atkal
neaizlidoji
На
этот
раз
ты
снова
не
улетела,
Jo
neatgriezties
visvairāk
ir
bail
Потому
что
не
вернуться
страшнее
всего.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.