Paroles et traduction Kaspars Dimiters - Skumja Kardiogramma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Skumja Kardiogramma
Грустная кардиограмма
Nopūst
svecīti
un
nesacerēt
dziesmu
Задуть
свечу
и
не
сложить
песню
Tumsa
pastāstīs
man
atmiņas
par
liesmu
Тьма
расскажет
мне
воспоминания
о
пламени
Piecos
piecelšos
un
lēkšu
saulei
līdzi
В
пять
проснусь
и
прыгну
за
солнцем
Pļavā
meitene
- to
sauc
par
dievpalīdzi
Девушка
в
поле
- это
называют
божьей
помощью
Kā
lai
atgūstos
es
pārāk
mirdams
gāju
Как
мне
вспомнить,
я
слишком
ярко
угасал
Ne
smējos
aizgūtnēm
ne
gūtnēm
paraudāju
Не
смеялся
будущему,
не
плакал
прошлому
Zem
saules
vakar
paglabāju
mammu
Вчера
на
закате
похоронил
маму
Tai
rakstu
vēstuli
kā
skumju
kardiogrammu
Пишу
ей
историю,
как
грустную
кардиограмму
Ko
pateikt
dzīvajiem
- lai
mirušie
beidz
klusēt
Что
сказать
живым
- чтобы
мертвые
перестали
молчать
Ir
pasaule
jau
laika
beigu
pusē
Мир
уже
на
пороге
конца
времен
Vēl
pulcējas
un
akmeņus
met
varām
Все
еще
собираются
и
бросают
камни
властью
Dievs
klusi
pasmejas
un
visi
aizmet
garām
Бог
тихо
смеется
и
все
проходят
мимо
Es
kaut
ko
zinu
tikai
pateikt
bīstos
Я
кое-что
знаю,
но
боюсь
сказать
Tāpat
par
ilgu
izlikos
par
īsto
Слишком
долго
притворялся
настоящим
Es
radio
neklausos
vien
praulā
kaļam
dzeni
Я
не
слушаю
радио,
только
колю
дрова
в
сарае
Tie
morzes
signāli
par
mūsu
bezdibeni
Эти
сигналы
морзе
о
нашей
пропасти
Dziest
mīla
dzejolī
ko
veltīt
tev
es
taisos
Гаснет
любовь
в
стихе,
который
я
тебе
посвящаю
Jau
visi
streipuļo
- ko
es
vēl
te
tāds
maisos
Все
уже
бродят
- что
я
тут
еще
мешаюсь
Tad
labāk
maliņā,
te
lielveikala
ēnā
Тогда
лучше
в
стороне,
здесь,
в
тени
супермаркета
Lai
tevi
skūpstītu
kā
pieder
kautram
zēnam
Чтобы
тебя
целовали,
как
положено
каждой
девочке
Par
šķīstību
velk
šķību
melodiju
О
невинности
тянется
фальшивая
мелодия
Cik
žēl
ka
sen
tā
bērnība
kur
biju
Как
жаль,
что
давно
прошло
то
детство,
где
я
был
Lai
kāds
bet
īsts,
lai
delverīgs
bet
dzīvāks
Пусть
кто-то,
но
настоящий,
пусть
чудаковатый,
но
живой
No
dzīvo
kapiem
pasargāts
un
brīvāks
Защищенный
от
живых
могил
и
свободный
Tev
svecīte
man
svecīte
bet
mīnuss
Тебе
свеча,
мне
свеча,
но
минус
Ir
tas
ka
paņemu
vēl
pāris
vīnus
Это
то,
что
я
беру
еще
пару
вин
Un
atceros
cik
tīkami
tas
belzis
И
вспоминаю,
как
приятно
звенело
Un
aizmirstos
no
visa
es
kā
dzelzis
И
забываюсь
от
всего,
как
железо
Tā
pļavā
meitene
kas
slavē
dievpalīdzi
Та
девушка
в
поле,
что
славит
божью
помощь
Tā
esi
tu
- un
gribas
man
tev
līdzi
Это
ты
- и
мне
хочется
за
тобой
Vai
puķes
plūkt
vai
vainadziņus
darīt
Хоть
цветы
рвать,
хоть
венки
плести
Es
šodien
dzelzs...
bet
atkusnis
būs
parīt
Я
сегодня
железо...
но
завтра
будет
оттепель
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.