Kaspars Dimiters - The Doors ir vaļā - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kaspars Dimiters - The Doors ir vaļā




The Doors ir vaļā
The Doors Are Open
Es pakritu un traktors brauca pāri
I fell and a tractor ran over me
Uz krūtīm gūlās ielas trotuāri
Street pavements lay on my chest
Ap kaklu apvija man spitālīgā banti
A leper’s bow was tied around my neck
Ka gribējās mukt debesīs pa vanti
That I wanted to escape to the heavens by a cable
Pie zvaigznes gribējās vai spuldzītes tur augstu
I wanted to a star or a bulb up high
Kur vējš ir čoms ar gulivera plaukstu
Where the wind is a chum with the palm of Gulliver
Ka tikai prom no taisnajiem un staltiem
Just to get away from the straight and proud
No zelta dzīvajiem pie izmirušiem baltiem
From the living gold to the extinct whites
The doors ar virsaiti pie manis atbrauc vannā
The Doors with a chieftain came to me in a bath
Dod zilus pīrāgus un haki krāsas mannā
Gave me blue pies and khaki-colored manna
Dzied priecīgi un tomēr skumji
Sang as if happy and yet as if sad
Bet dziesmas jēga "gudram būt ir dumji"
But the meaning of the song was “it’s stupid to be smart”
Tad it morisons vai it džimi hendriks
Then as if Morrison or as if Jimi Hendrix
Man saka: sirms bet tomēr tu vēl šmendriks
Told me: grey but still you’re a shmendrick
Šai pasaulē - vai labāk - trako namā
In this world or rather in a madhouse
Ir draugi tie kas mūs visvairāk lamā
Friends are those who scold us the most
Kas paslavē vai laurus savij kroņos
Who praises or interweaves laurels into crowns
Vai pārvēršas mums goda pavadoņos
Or transform into our honorary escorts
Tie nebūs tie kas palīdzēs lai dzīstam
They won’t be the ones that will help us live
Lai saprotam kas esam mēs pa īstam
To understand who we really are
No vannas izkāpj virsaitis ar pīpi
The chieftain with a pipe gets out of the bath
Un noguļas uz viena sāna slīpi
And lies down askew on one side
Tam smaids pa visu tetovēto feisu
A smile all over his tattooed face
Brauc morisons ar vecu ērenpreisu
Morrison drives by in an old Aero
Un atkal dzied - tik šoreiz arī smejas
And sings again but this time he also laughs
Man vieglāk kļūst no viņsaulīgās dzejas
It makes me feel better from his sunny poetry
"Pēc grēcīgi un patmīlīgi justā
"After a sinful and egotistical feeling
Ir normāli ja tevi piesit krustā"
It’s normal if they crucify you"
The doors ar virsaiti pie manis atbrauc vannā
The Doors with a chieftain came to me in a bath
Dod zilus pīrāgus un haki krāsas mannā
Gave me blue pies and khaki-colored manna
Dzied priecīgi un tomēr skumji
Sang as if happy and yet as if sad
Bet dziesmas jēga "gudram būt ir dumji"
But the meaning of the song was “it’s stupid to be smart”
Vairs negribas man vanšu tilta stabā
I don’t want to be in the Vanšu tilts pillar anymore
Jo manī nav cēlā, skaistā, labā
Because I don’t have that noble, beautiful, good
Ne virsaitī ne morisona rēgā
Not in the chieftain nor in Morrison’s spook
Lai cik šie abi gudri man te sprēgā
No matter how smart they both crack here
Tad virsaitis liek vannā savā mani
Then the chieftain puts me in his bath
Un vizina līdz vietai kur skan zvani
And drives me to the place where bells ring
Kur ganiņš stāv ar jēriņu uz rokām
Where a shepherd stands with a little lamb in his arms
Un klusi dzied par Pestītāja mokām
And quietly sings about the Savior’s anguish
The doors ir vaļā ejam visi iekšā
The doors are open let’s go inside
Ne akmeņus ne kājas kāds met priekšā
Nobody throws stones or feet
Un nejūtos liekais es starp liekiem
And I don’t feel like an extra among extras
Jo dieva nams šis pilns ar grēciniekiem
Because this house of God is full of sinners






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.