Paroles et traduction Kasper feat. Aztech & Hiroaki Tsutsumi - Learn The Lesson
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Learn The Lesson
Усвойте урок
I
got
a
song
filled
with
shit
for
the
strong
willed
У
меня
есть
песня,
полная
дерьма
для
сильных
духом,
When
the
world
gives
you
a
raw
deal
Когда
мир
поступает
с
тобой
нечестно,
Set
you
off
'till
you
Сбивает
с
ног,
пока
ты
не
начнешь
Scream,
piss
off,
screw
you
Кричать,
беситься
и
посылать
всех
к
черту.
When
it
talks
to
you
like
you
don't
belong
Когда
он
говорит
с
тобой
так,
будто
ты
ему
не
принадлежишь,
Or
tells
you
you're
in
the
wrong
field
Или
утверждает,
что
ты
не
на
своем
месте.
When's
something's
in
your
mitochondrial
Когда
что-то
попало
в
твои
митохондрии,
'Cause
it
latched
on
to
you,
like
Потому
что
это
вцепилось
в
тебя,
как...
Knock
knock,
let
the
devil
in,
malevolent
Тук-тук,
впусти
дьявола,
злобного,
As
I've
ever
been,
head
is
spinnin'
and
this
medicine
Каким
я
всегда
был,
голова
кружится
от
этого
лекарства,
Screaming,
"L-l-l-let
us
in"
Которое
кричит:
"В-в-впусти
нас!"
L-l-lick
like
a
salad
bowl,
Edgar
Allen
Poe
Облизываюсь,
как
салатницу,
Эдгар
Аллан
По,
Bedridden,
shoulda
been
dead
a
long
time
ago
Прикованный
к
постели,
должен
был
умереть
давным-давно.
Liquid
Tylenol,
gelatins,
think
my
skeleton's
meltin'
Жидкий
тайленол,
желатин,
кажется,
мой
скелет
плавится.
Wicked,
I
get
all
high
when
I
think
I've
smelled
the
scent
Злой,
я
ловлю
кайф,
когда
чую
запах
Of
elephant
manure
Слоновьего
навоза.
Hell,
I
meant
Kahlúa,
screw
it,
to
hell
with
it
Черт,
я
имел
в
виду
Kahlúa,
к
черту,
к
черту
все.
I
went
through
hell
with
accelerants
and
blew
up
Я
прошел
через
ад
с
ускорителями
и
взорвался.
My-my-myself
again,
Volkswagen,
tailspin
Снова
с-с-сам,
Volkswagen,
хвостом
вперед.
Bucket
matches
my
pale
skin,
medal
win
Ведро
по
цвету
как
моя
бледная
кожа,
золотая
медаль.
Went
from
Hellmann's
and
being
rail
thin,
Filet-o-Fish
Прошел
путь
от
Hellmann's
и
дистрофии
до
Филе-о-Фиш.
Scribbles
and
Rap
Olympics
'97
Freaknik
Каракули
и
рэп-олимпиада
'97
Freaknik.
How
can
I
be
down?
Me
and
Bizarre
in
Florida
Как
я
могу
быть
подавлен?
Я
и
Bizarre
во
Флориде.
Proof's
room
slept
on
floor
of
the,
motel
then
Пруф
спал
на
полу
в
мотеле,
Dr.
Dre
said,
"Hell
yeah"
А
потом
Dr.
Dre
сказал:
"Черт
возьми,
да!"
And
I
got
his
stamp
like
a
postcard,
word
to
mailmen
И
я
получил
его
одобрение,
как
открытку,
клянусь
почтaльонами.
And
I
know
they're
gonna
hate
but
I
don't
care,
I
И
я
знаю,
что
они
будут
ненавидеть,
но
мне
все
равно,
я
Barely
could
wait
to
hit
them
with
the
snare
and
the
bass
Еле
дождался,
чтобы
ударить
их
по
барабанам
и
басам,
Square
in
the
face,
this
fuckin'
world
better
prepare
to
get
laced
Прямо
в
лицо,
этот
гребаный
мир
лучше
подготовится
к
тому,
что
его
свяжут,
Because
they're
gonna
taste
my
Потому
что
они
почувствуют
вкус
моего...
(I
got
that)
Adrenaline
momentum
(venom)
(Он
у
меня
есть)
Адреналин,
импульс
(яд).
Not
knowing
when
I'm
Не
знаю,
когда
я
Ever
gonna
slow
up
and
I'm
Собираюсь
сбавить
обороты,
и
я
Ready
to
snap
any
moment-um
Готов
взорваться
в
любой
момент.
Thinking
it's
time
to
go
get
'em
Думаю,
пора
идти
за
ними.
They
ain't
gonna
know
what
hit
'em
Они
даже
не
поймут,
что
их
ударило.
(When
they
get
bit
with
the)
(Когда
их
укусит)
(I
got
that)
Adrenaline
momentum
(venom)
(Он
у
меня
есть)
Адреналин,
импульс
(яд).
Not
knowing
when
I'm
Не
знаю,
когда
я
Ever
gonna
slow
up
and
I'm
Собираюсь
сбавить
обороты,
и
я
Ready
to
snap
any
moment-um
Готов
взорваться
в
любой
момент.
Thinking
it's
time
to
go
get
'em
Думаю,
пора
идти
за
ними.
They
ain't
gonna
know
what
hit
'em
Они
даже
не
поймут,
что
их
ударило.
(When
they
get
bit
with
the)
(Когда
их
укусит)
I
said
knock
knock,
let
the
devil
in
Я
сказал:
"Тук-тук,
впусти
дьявола".
Shotgun
p-p-pellets
in
the
felt
pin
Дробовые
п-п-пули
в
войлочном
стержне.
Cocked,
f*ck
around
and
catch
a
hot
one
Взведен,
пошел
ты,
и
получи
горячую.
I-i-it's
evident
I'm
not
done
О-о-очевидно,
я
еще
не
закончил.
V-venomous,
the
thought
spun
like
your
web
and
you
just
caught
in
'em
Ядовитый,
мысль
пронеслась,
как
твоя
паутина,
и
ты
только
что
попался
в
нее.
Held
against
your
will
like
a
hubcap
or
a
mud
flap
Удерживаемый
против
твоей
воли,
как
колпак
или
брызговик.
Be
strangled
or
attacked
Будешь
задушен
или
атакован.
So
this
ain't
gonna
feel
like
a
love
tap
Так
что
это
не
будет
похоже
на
любовное
похлопывание.
Eat
painkiller
pills,
f*ck
a
blood
track
Ешь
обезболивающие,
забей
на
кровоток.
Like,
what's
her
name
at
the
wheel?
Например,
как
ее
там
звали
за
рулем?
Danica
Patrick
Даника
Патрик.
Threw
the
car
into
reverse
at
the
Indy,
end
up
crashin'
Включила
заднюю
на
Инди,
в
итоге
врезалась
Into
ya,
look
back
and
it's
just
mangled
steel
В
тебя,
оглядываюсь
назад,
и
это
просто
груда
металла.
My
Mustang
and
the
Jeep
Wrangler
grill
Мой
Мустанг
и
решетка
Jeep
Wrangler
With
the
front
smashed,
much
as
my
rear
fender,
assassin
С
разбитым
передом,
как
и
мое
заднее
крыло,
убийца.
Slim
be
the
combination
of
an
actual
kamikaze
and
Gandhi
Слим
- это
комбинация
настоящего
камикадзе
и
Ганди.
Translation,
I
will
probably
kill
us
both
when
I
end
up
Перевод:
я,
вероятно,
убью
нас
обоих,
когда
окажусь
Back
in
India
Обратно
в
Индии.
You
ain't
gonna
be
able
to
tell
what
the
f*ck's
happened
Ты
не
сможешь
понять,
что,
черт
возьми,
произошло.
End
of
ya,
when
you're
bit
with
the
Твой
конец,
когда
тебя
укусит...
(I
got
that)
Adrenaline
momentum
(venom)
(Он
у
меня
есть)
Адреналин,
импульс
(яд).
Not
knowing
when
I'm
Не
знаю,
когда
я
Ever
gonna
slow
up
and
I'm
Собираюсь
сбавить
обороты,
и
я
Ready
to
snap
any
moment-um
Готов
взорваться
в
любой
момент.
Thinking
it's
time
to
go
get
'em
Думаю,
пора
идти
за
ними.
They
ain't
gonna
know
what
hit
'em
Они
даже
не
поймут,
что
их
ударило.
(When
they
get
bit
with
the)
(Когда
их
укусит)
(I
got
that)
Adrenaline
momentum
(venom)
(Он
у
меня
есть)
Адреналин,
импульс
(яд).
Not
knowing
when
I'm
Не
знаю,
когда
я
Ever
gonna
slow
up
and
I'm
Собираюсь
сбавить
обороты,
и
я
Ready
to
snap
any
moment-um
Готов
взорваться
в
любой
момент.
Thinking
it's
time
to
go
get
'em
Думаю,
пора
идти
за
ними.
They
ain't
gonna
know
what
hit
'em
Они
даже
не
поймут,
что
их
ударило.
(When
they
get
bit
with
the)
(Когда
их
укусит)
I
said,
"Knock
knock,
let
the
devil
in,
alien"
Я
сказал:
"Тук-тук,
впусти
дьявола,
пришелец".
E-E-Elliot
phone
home,
ain't
no
telling
when
this
choke
hold
Э-э-эллиот,
домой,
никто
не
знает,
когда
этот
удушающий
захват
On
this
game
will
end,
I'm
loco
В
этой
игре
закончится,
я
чокнутый.
Became
a
symbiote,
so
Стал
симбиотом,
так
что
My
fangs
are
in
your
throat,
ho
Мои
клыки
у
тебя
в
горле,
детка.
You're
snake-bitten
with
my
Ты
укушена
моим
Put
the
ballpoint
pen
'em
Вставлю
шариковую
ручку.
Gun
cock,
bump
stock,
double-aught,
Buckshot
Курок
взведен,
приклад,
двустволка,
картечь.
Tied
her
up
to
a
garrote
Привязал
ее
к
гарроте.
Tie
a
couple
knots,
fired
up
and
caught
Завязал
пару
узлов,
поджег
и
поймал.
Fire
juggernaut
Огненный
джаггернаут.
Punk
rock
bitches
going
down
like
Yung
Joc
Панк-рок
сучки
падают,
как
Yung
Joc,
'Cause
the
Doc
put
me
on
like
sunblock
Потому
что
Док
посадил
меня
на
это,
как
солнцезащитный
крем.
Why
the
f*ck
not?
Почему
бы,
блин,
и
нет?
You
only
get
one
shot
У
тебя
только
один
шанс.
Ate
shit
till
I
can't
taste
it
Ел
дерьмо,
пока
не
перестал
его
чувствовать.
Chased
it
with
straight
liquor
Запивал
чистым
ликером.
Then
paint
thinner
then
drank
till
I
faint
Потом
растворителем,
потом
пил,
пока
не
потерял
сознание.
And
I
wait
with
a
headache
and
I
take
anything
in
И
я
жду
с
головной
болью
и
принимаю
все,
Rectangular
shape,
then
I
wait
Прямоугольной
формы,
а
потом
жду,
To
face
the
demons
I'm
bonded
to
Чтобы
встретиться
лицом
к
лицу
с
демонами,
с
которыми
я
связан,
'Cause
they're
chasing
me
but
I'm
part
of
you
Потому
что
они
преследуют
меня,
но
я
часть
тебя.
So
escaping
me
is
impossible
Поэтому
сбежать
от
меня
невозможно.
I
latch
onto
you
like
a
Я
цепляюсь
к
тебе,
как
Parasite,
and
I
probably
ruined
your
parents'
life
Паразит,
и
я,
вероятно,
разрушил
жизнь
твоих
родителей
And
your
childhood
too
И
твое
детство
тоже.
'Cause
if
I'm
the
music
that
y'all
grew
up
on
Потому
что,
если
я
та
музыка,
на
которой
вы
все
выросли,
I'm
responsible
for
you
retarded
fools
Я
в
ответе
за
вас,
дебилы.
I'm
the
supervillain
dad
and
mom
was
losin'
their
marbles
to
Я
суперзлодей-отец,
а
мама
теряла
рассудок
из-за
You
marvel
that?
Eddie
Brock
is
you
Тебя
это
удивляет?
Эдди
Брок
- это
ты,
And
I'm
the
suit,
so
call
me
А
я
костюм,
так
что
зови
меня...
(I
got
that)
Adrenaline
momentum
(venom)
(Он
у
меня
есть)
Адреналин,
импульс
(яд).
Not
knowing
when
I'm
Не
знаю,
когда
я
Ever
gonna
slow
up
and
I'm
Собираюсь
сбавить
обороты,
и
я
Ready
to
snap
any
moment-um
Готов
взорваться
в
любой
момент.
Thinking
it's
time
to
go
get
'em
Думаю,
пора
идти
за
ними.
They
ain't
gonna
know
what
hit
'em
Они
даже
не
поймут,
что
их
ударило.
(When
they
get
bit
with
the)
(Когда
их
укусит)
(I
got
that)
Adrenaline
momentum
(venom)
(Он
у
меня
есть)
Адреналин,
импульс
(яд).
Not
knowing
when
I'm
Не
знаю,
когда
я
Ever
gonna
slow
up
and
I'm
Собираюсь
сбавить
обороты,
и
я
Ready
to
snap
any
moment-um
Готов
взорваться
в
любой
момент.
Thinking
it's
time
to
go
get
'em
Думаю,
пора
идти
за
ними.
They
ain't
gonna
know
what
hit
'em
Они
даже
не
поймут,
что
их
ударило.
(When
they
get
bit
with
the)
(Когда
их
укусит)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alisa Okehazama, Hiroaki Tsutsumi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.