Paroles et traduction Kasper Bjørke - Sunrise - Slow Hands Remix
Where
is
the
outcome
Где
результат
And
sense
in
what
we
do?
А
смысл
в
том,
что
мы
делаем?
Time
waits
for
no
one
Время
никого
не
ждет
But
I
will
wait
for
you
Но
я
буду
ждать
тебя
With
joy
and
laughter
С
радостью
и
смехом
A
sound
I
do
adore
Звук,
который
я
обожаю
Forever
after
Навсегда
после
Because
I
love
you
more
Потому
что
я
люблю
тебя
больше
With
no
exception
Без
исключения
We'll
end
up
all
as
one
Мы
закончим
все
как
один
Through
resurrection
Через
воскресение
Somewhere
up
in
the
sun
Где-то
на
солнце
And
you
will
be
a
flower
И
ты
будешь
цветком
And
I,
a
honeybee
А
я,
пчела
Our
every
waking
hour
Наш
каждый
час
бодрствования
For
an
eternity
На
вечность
And
I
will
give
you
the
world
if
you
need
it
И
я
подарю
тебе
мир,
если
тебе
это
нужно.
And
hang
from
the
top
of
the
trees
И
свисать
с
вершины
деревьев
And
scream
'til
the
day
you
believe
in
you
and
me
И
кричи
до
того
дня,
когда
поверишь
в
себя
и
меня.
And
I
will
sit
down
beside
you
at
sunrise
И
я
сяду
рядом
с
тобой
на
рассвете
And
stare
in
the
deepest
of
seas
И
смотреть
в
глубочайшее
из
морей
And
our
eyes
will
be
loaded
with
electricity
И
наши
глаза
будут
заряжены
электричеством
There
will
be
nothing
that
can
come
between
us
Между
нами
не
будет
ничего,
что
может
встать
And
no
one
to
keep
us
apart
И
никто
не
разлучит
нас
And
no
place
that
wouldn't
be
home
below
the
stars
И
нет
места,
которое
не
было
бы
домом
под
звездами
Because
our
love
is
the
bond
that
we
live
by
Потому
что
наша
любовь
- это
связь,
которой
мы
живем.
That
made
us
belong
from
the
start
Это
заставило
нас
принадлежать
с
самого
начала
Safe
in
the
arms
of
each
other,
heart
by
heart
В
безопасности
в
объятиях
друг
друга,
сердце
за
сердцем
And
I
will
give
you
the
world
if
you
need
it
И
я
подарю
тебе
мир,
если
тебе
это
нужно.
And
hang
from
the
top
of
the
trees
И
свисать
с
вершины
деревьев
And
scream
'til
the
day
you
believe
in
you
and
me
И
кричи
до
того
дня,
когда
поверишь
в
себя
и
меня.
And
I
will
sit
down
beside
at
sunrise
И
я
сяду
рядом
на
рассвете
And
stare
in
the
deepest
of
seas
И
смотреть
в
глубочайшее
из
морей
And
our
eyes
will
be
loaded
with
electricity
И
наши
глаза
будут
заряжены
электричеством
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kasper Bjoerke, Jacob Bellens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.