Kasper Nyemann - Ondt I Mit Hjerte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kasper Nyemann - Ondt I Mit Hjerte




Ondt I Mit Hjerte
Боль в моем сердце
Den aller første gang jeg mødte dig, var jeg sikker på,
Когда я впервые встретил тебя, я был уверен,
At vi to ville blive, blive gode venner.
Что мы станем, станем хорошими друзьями.
Og da vi to begyndte at snakke mere fandt jeg ud af
И когда мы начали общаться чаще, я понял,
Du var den bedste, du gav mig gode minder.
Что ты была лучшей, ты подарила мне хорошие воспоминания.
Og det hele gik godt, men skete der noget,
И все было хорошо, но потом что-то случилось,
Jeg følte efterhånden, at du var som en kæreste.
Я почувствовал, что ты стала мне как девушка.
Jeg ku' ikk' holde ud, og hører om dine flirts.
Я не мог этого выносить, слушать о твоих флиртах.
Ku' mærke det i maven, det var bare det værste.
Чувствовал это в животе, это было просто ужасно.
Ikke klare det mer'
Больше не могу,
Måtte fortælle det nu
Должен сказать тебе сейчас,
For uanset hvad der sker
Потому что чтобы ни случилось,
Er det bedst at det ud
Лучше высказаться.
Meeeen...
Но...
Hvordan kom du derind?
Как ты туда попала?
Vil du ikk' nok forsvind'?
Не могла бы ты исчезнуть?
For det gør virkelig ondt i mit hjerte!
Потому что это действительно причиняет боль моему сердцу!
Hvordan kom du derind?
Как ты туда попала?
Vil du ikk' nok forsvind'?
Не могла бы ты исчезнуть?
For jeg er ikk' sikker at jeg ka' bær' det!
Потому что я не уверен, что смогу это вынести!
Du fik en kæreste, og alting det var ødelagt nu.
У тебя появился парень, и все было кончено.
Måtte stoppe med at ses, for ellers gik mit hjerte i tu!
Пришлось перестать видеться, иначе мое сердце разбилось бы!
Ku' aldrig sove, for tænkte ik' andet end dig.
Я не мог уснуть, потому что думал только о тебе.
Jeg i min seng, med tåre spredt ud over mig.
Я лежал в своей постели, слезы текли по моему лицу.
Jeg ved ikke hvorfor, at det skete for os.
Я не знаю, почему это случилось с нами.
Vi havde det dejligt, du var det bedste i mit liv.
Нам было так хорошо, ты была лучшим, что было в моей жизни.
Men kom følelserne frem,
Но потом появились чувства,
Amors pil havde ramt.
Стрела Амура попала в цель.
I midten af mit hjerte.
Прямо в мое сердце.
Og det var bar' det værste
И это было худшее.
Ku' ikke klare det mer'
Не мог больше этого выносить,
Måtte fortælle det nu
Должен был сказать тебе,
For uanset hvad der sker
Потому что чтобы ни случилось,
Er det bedste at det ud
Лучше высказаться.
Meeen...
Но...
Hvordan kom du derind?
Как ты туда попала?
Vil du ikk' nok forsvind'?
Не могла бы ты исчезнуть?
For det gør virkelig ondt i mit hjerte!
Потому что это действительно причиняет боль моему сердцу!
Hvordan kom du derind?
Как ты туда попала?
Vil du ikk' nok forsvind'?
Не могла бы ты исчезнуть?
For jeg er ikk' sikker at jeg ka' bær' det!
Потому что я не уверен, что смогу это вынести!
Og dagene gik langsomt
И дни тянулись так медленно,
Alt var koldt uden dig
Все было холодным без тебя.
Og uanset hvor du går hen
И куда бы ты ни пошла,
håber jeg at det bli'r med mig.
Я надеюсь, это будет со мной.
Hvordan kom du derind?
Как ты туда попала?
Vil du ikk' nok forsvind'?
Не могла бы ты исчезнуть?
For det gør virkelig ondt i mit hjerte!
Потому что это действительно причиняет боль моему сердцу!
Hvordan kom du derind?
Как ты туда попала?
Vil du ikk' nok forsvind'?
Не могла бы ты исчезнуть?
For jeg er ikk' sikker at jeg ka' bær' det!
Потому что я не уверен, что смогу это вынести!
Hvordan kom du derind?
Как ты туда попала?
Vil du ikk' nok forsvind'?
Не могла бы ты исчезнуть?
For det gør virkelig ondt i mit hjerte!
Потому что это действительно причиняет боль моему сердцу!
Hvordan kom du derind?
Как ты туда попала?
Vil du ikk' nok forsvind'?
Не могла бы ты исчезнуть?
For jeg er ikk' sikker at jeg ka' bær' det!
Потому что я не уверен, что смогу это вынести!
Hvordan kom du derind?
Как ты туда попала?
Vil du ikk' nok forsvind'?
Не могла бы ты исчезнуть?
For det gør virkelig ondt i mit hjerte!
Потому что это действительно причиняет боль моему сердцу!
Hvordan kom du derind?
Как ты туда попала?
Vil du ikk' nok forsvind'?
Не могла бы ты исчезнуть?
For jeg er ikk' sikker at jeg ka' bær' det!
Потому что я не уверен, что смогу это вынести!
Hvordan kom du derind?
Как ты туда попала?
Vil du ikk' nok forsvind'?
Не могла бы ты исчезнуть?
For det gør virkelig ondt i mit hjerte!
Потому что это действительно причиняет боль моему сердцу!





Writer(s): Kasper Nyemann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.