Paroles et traduction Kasper Nyemann - Ondt I Mit Hjerte
Den
aller
første
gang
jeg
mødte
dig,
var
jeg
sikker
på,
В
самый
первый
раз,
когда
я
встретил
тебя,
я
был
уверен,
At
vi
to
ville
blive,
blive
gode
venner.
Что
мы
вдвоем
останемся,
станем
хорошими
друзьями.
Og
da
vi
to
begyndte
at
snakke
mere
fandt
jeg
så
ud
af
И
когда
мы
вдвоем
начали
больше
разговаривать,
я
узнал
Du
var
den
bedste,
du
gav
mig
gode
minder.
Ты
был
лучшим,
ты
подарил
мне
хорошие
воспоминания.
Og
det
hele
gik
godt,
men
så
skete
der
noget,
И
все
шло
хорошо,
но
потом
что-то
случилось,
Jeg
følte
efterhånden,
at
du
var
som
en
kæreste.
Постепенно
я
почувствовал,
что
ты
мне
как
подруга.
Jeg
ku'
ikk'
holde
ud,
og
hører
om
dine
flirts.
Я
не
могу
этого
выносить
и
слышать
о
твоих
заигрываниях.
Ku'
mærke
det
i
maven,
det
var
bare
det
værste.
Я
почувствовал
это
у
себя
в
животе,
это
было
хуже
всего.
Ikke
klare
det
mer'
Не
могу
больше
этого
выносить."
Måtte
fortælle
det
nu
Пришлось
рассказать
это
сейчас
For
uanset
hvad
der
sker
Потому
что,
что
бы
ни
случилось
Er
det
bedst
at
få
det
ud
Лучше
ли
это
сделать
Hvordan
kom
du
derind?
Как
ты
туда
попал?
Vil
du
ikk'
nok
forsvind'?
Разве
ты
недостаточно
хочешь
"исчезнуть"?
For
det
gør
virkelig
ondt
i
mit
hjerte!
Потому
что
это
действительно
ранит
мое
сердце!
Hvordan
kom
du
derind?
Как
ты
туда
попал?
Vil
du
ikk'
nok
forsvind'?
Разве
ты
недостаточно
хочешь
"исчезнуть"?
For
jeg
er
ikk'
sikker
på
at
jeg
ka'
bær'
det!
Потому
что
я
не
уверен,
что
смогу
"вынести"
это!
Du
fik
en
kæreste,
og
alting
det
var
ødelagt
nu.
У
тебя
появился
парень,
и
теперь
все
было
разрушено.
Måtte
stoppe
med
at
ses,
for
ellers
gik
mit
hjerte
i
tu!
Мне
пришлось
прекратить
смотреть,
иначе
мое
сердце
разорвалось
бы.
Ku'
aldrig
sove,
for
tænkte
ik'
på
andet
end
dig.
Я
так
и
не
заснул,
потому
что
не
думал
ни
о
чем,
кроме
тебя.
Jeg
lå
i
min
seng,
med
tåre
spredt
ud
over
mig.
Я
лежала
в
своей
постели,
вся
в
слезах.
Jeg
ved
ikke
hvorfor,
at
det
skete
for
os.
Я
не
знаю,
почему
это
случилось
с
нами.
Vi
havde
det
så
dejligt,
du
var
det
bedste
i
mit
liv.
Мы
так
прекрасно
провели
время,
ты
была
лучшим,
что
было
в
моей
жизни.
Men
så
kom
følelserne
frem,
Но
потом
чувства
вырвались
наружу,
Amors
pil
havde
ramt.
Стрела
Купидона
попала
в
цель.
I
midten
af
mit
hjerte.
В
глубине
моего
сердца.
Og
det
var
bar'
det
værste
И
это
было
самое
худшее
Ku'
ikke
klare
det
mer'
"Не
могу
больше
этого
выносить".
Måtte
fortælle
det
nu
Пришлось
рассказать
это
сейчас
For
uanset
hvad
der
sker
Потому
что,
что
бы
ни
случилось
Er
det
bedste
at
få
det
ud
Лучше
ли
это
сделать
Hvordan
kom
du
derind?
Как
ты
туда
попал?
Vil
du
ikk'
nok
forsvind'?
Разве
ты
недостаточно
хочешь
"исчезнуть"?
For
det
gør
virkelig
ondt
i
mit
hjerte!
Потому
что
это
действительно
ранит
мое
сердце!
Hvordan
kom
du
derind?
Как
ты
туда
попал?
Vil
du
ikk'
nok
forsvind'?
Разве
ты
недостаточно
хочешь
"исчезнуть"?
For
jeg
er
ikk'
sikker
på
at
jeg
ka'
bær'
det!
Потому
что
я
не
уверен,
что
смогу
"вынести"
это!
Og
dagene
gik
så
langsomt
И
дни
тянулись
так
медленно
Alt
var
koldt
uden
dig
Без
тебя
все
было
холодным
Og
uanset
hvor
du
går
hen
И
куда
бы
ты
ни
пошел
Så
håber
jeg
at
det
bli'r
med
mig.
Я
надеюсь,
что
это
останется
со
мной.
Hvordan
kom
du
derind?
Как
ты
туда
попал?
Vil
du
ikk'
nok
forsvind'?
Разве
ты
недостаточно
хочешь
"исчезнуть"?
For
det
gør
virkelig
ondt
i
mit
hjerte!
Потому
что
это
действительно
ранит
мое
сердце!
Hvordan
kom
du
derind?
Как
ты
туда
попал?
Vil
du
ikk'
nok
forsvind'?
Разве
ты
не
хочешь
"просто
исчезнуть"?
For
jeg
er
ikk'
sikker
på
at
jeg
ka'
bær'
det!
Потому
что
я
не
уверен,
что
смогу
"вынести"
это!
Hvordan
kom
du
derind?
Как
ты
туда
попал?
Vil
du
ikk'
nok
forsvind'?
Разве
ты
не
хочешь
"просто
исчезнуть"?
For
det
gør
virkelig
ondt
i
mit
hjerte!
Это
действительно
ранит
мое
сердце!
Hvordan
kom
du
derind?
Как
ты
туда
попал?
Vil
du
ikk'
nok
forsvind'?
Разве
ты
не
хочешь
"просто
исчезнуть"?
For
jeg
er
ikk'
sikker
på
at
jeg
ka'
bær'
det!
Потому
что
я
не
уверен,
что
смогу
"вынести"
это!
Hvordan
kom
du
derind?
Как
ты
туда
попал?
Vil
du
ikk'
nok
forsvind'?
Разве
ты
недостаточно
хочешь
"исчезнуть"?
For
det
gør
virkelig
ondt
i
mit
hjerte!
Потому
что
это
действительно
ранит
мое
сердце!
Hvordan
kom
du
derind?
Как
ты
туда
попал?
Vil
du
ikk'
nok
forsvind'?
Разве
ты
недостаточно
хочешь
"исчезнуть"?
For
jeg
er
ikk'
sikker
på
at
jeg
ka'
bær'
det!
Потому
что
я
не
уверен,
что
смогу
"вынести"
это!
Hvordan
kom
du
derind?
Как
ты
туда
попал?
Vil
du
ikk'
nok
forsvind'?
Разве
ты
недостаточно
хочешь
"исчезнуть"?
For
det
gør
virkelig
ondt
i
mit
hjerte!
Потому
что
это
действительно
ранит
мое
сердце!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kasper Nyemann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.