Kassav' - Jilo mayé - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kassav' - Jilo mayé - Live




Jilo mayé - Live
Jilo Gets Married - Live
Kôrtèj la ja paré
The procession is ready
Yo ka chèché Jilo
They're looking for Jilo
Y pétèt oubliyé
He may have forgotten
jôdi a y pou mayé
It's his wedding day
Fiyansé près pléré
The fiancée is close to tears
Bèlmè ka vréyé pié
The mother-in-law stomps her feet
Bopè tou pré tranglé
The father-in-law is almost strangled
Misié Labé li menm énèrvé
Mr. Labé himself is enraged
3 / pôkô rantré
3 o'clock / why not back
A 4 trè / pôkô rantré
At 4 o'clock / why not back
5 tchè, way i za 6
5 past, wow it's already 6 o'clock
7 / pôkô rantré
7 past / why not back
Man di woy 8 / pôkô rantré
I'm telling you 8 past / why not back
Kisa moun ka di
What are people saying
Sacré ti bolonm môvé o
Damn little good-for-nothing
Sacré ti malélivé / Han han
Damn little rascal / Han han
Sacré ti môvé sijé, pa o hoho an han
Damn little troublemaker, oh no oh no han han
Sacré ti malélivé
Damn little rascal
Sacré ti môvé sijé, ola i
Damn little troublemaker, oh la la
sa ki rivé a
But what happened
Vini pou kouté sa
Come and listen to this
Avan Jilo Mayé
Before Jilo got married
I koumansé pa fété
He started by partying
A fos wonm lan koulé éé
Until the rum was flowing éé
Misié alé kouché
The man went to sleep
A minui i lévé
At midnight he woke up
Sacré ti bolonm môvé o
Damn little good-for-nothing
3 / pôkô rantré
3 o'clock / why not back
A 4 trè / pôkô rantré
At 4 o'clock / why not back
5 tchè, way i za 6
5 past, wow it's already 6 o'clock
7 / pôkô rantré
7 past / why not back
8 / pôkô rantré
8 past / why not back
Kisa moun ka di
What are people saying
Sacré ti bolonm môvé o
Damn little good-for-nothing
Sacré ti malélivé,
Damn little rascal,
Sacré ti môvé sijé, pa o hoho an han
Damn little troublemaker, oh no oh no han han
Sacré ti malélivé
Damn little rascal
Sacré ti môvé sijé, ola i
Damn little troublemaker, oh la la
Jilo alé mandé padon
When Jilo went to apologize
Fiyansé oubliyé sa a
The fiancée forgot about that
Mi yo mayé é é é é!
They got married é é é é!
Mi yo mayé
They got married
falèw vwè sa / é yo pati boulé
You should have seen that / and they went to party
Misié Labé pati tèt anba / é yo pati boulé
Mr. Labé went headfirst / and they went to party
Bopè a dômi déchiré / é yo pati boulé
The father-in-law slept torn apart / and they went to party
Bèlmè Jilo fatidjé / é yo pati boulé
Jilo's mother-in-law was exhausted / and they went to party
Hay mi yo mayé
Hey they got married
Man pa mantché sa / é yo pati boulé
I wouldn't miss it / and they went to party
Misié limè rivé an rita / é yo pati boulé
The light man arrived late / and they went to party
Tout moun lan pati bien boulé / é yo pati boulé
Everyone went and partied hard / and they went to party
mwen menm lan pa lwen tonbé
Hey I myself almost fell
Mi yo mayé /
They got married /
Mi yo mayé jôdi a ay
They got married today ay
Yo mayé jôdi a
They got married today
Falèw vwè sa manmay la / é yo pati boulé
You should have seen the kids / and they went to party
Siw paté an kay la
If you weren't at the house
Ou mantché sa
You missed it
Man diw ki yo mayé /
I'm telling you they got married /
Mi yo mayé jôdi a
They got married today
Ya la la lay /
Ya la la lay /
Yo mayé jôdi a
They got married today
Tout moun lan pati bien boulé / é yo pati boulé
Everyone went and partied hard / and they went to party
Siw paté an kay la
If you weren't at the house
Ou mantché sa /
You missed it /
Mi yo mayé jôdi a
They got married today
Ha a!
Ha a!
E yo pati boulé
And they went to party





Writer(s): jean-philippe marthely, wilfrid fontaine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.