Paroles et traduction Kassav' - Pa té pou viré
Pa té pou viré
I Can't Turn My Back
Mwen
té
pou
kité
tou
sa
dòmi
I
was
going
to
let
all
this
lie
dormant
Pas
menm
ou
ka
di
sa
fini
Because
you
can't
say
it's
over
Ou
jen
sav
lè
i
ka
malmenné'w
Yet
you
know
when
you're
being
mistreated
Nou
toujou
sav
sa
pou
fè
We
always
know
what
to
do
Lè
an
lot
ka
pléré
pou
bay
tjè
When
someone
cries
for
help
Touvé
pawol
pou
di
lavi
ké
bel
Find
the
words
to
say
life
will
be
beautiful
Lè
sé
pa
wou
ki
ka
manjé
fiel
When
it's
not
you
who's
eating
poison
Si
listwa
té
bel
sé
kon
sa
i
ké
rété
If
the
story
was
beautiful,
that's
how
it
would
stay
Pa
mandé
mwen
rayi'w
Don't
ask
me
to
hate
you
Pa
kouté
moun
palé
Don't
listen
to
people
talking
Nanana
nanana
nanana
na
na
na
na
nanana...
Nanana
nanana
nanana
na
na
na
na
nanana...
Mwen
révé'w
koté
mwen
I
dream
of
you
by
my
side
Sé
ou
mwen
lé
It's
you
that
I
want
Délè
ou
an
tet-mwen
Your
delight
is
on
my
mind
Nanana
nanana
nanana
na
na
na
na
nanana...
Nanana
nanana
nanana
na
na
na
na
nanana...
Mwen
sé
lé'w
koté
mwen
I
want
you
by
my
side
Sé
ou
mwen
lé
It's
you
that
I
want
Wo
ou
wo
sé'w
mwen
ka
révé
Your
words,
your
voice,
it's
you
I
dream
of
Mwen
ka
gadé'w
souri
I
watch
you
smile
E
mwen
la
ka
manti
And
I
lie
here
Tout
kò-mwen
ka
senyen
My
whole
body
is
trembling
Sé
wou
ki
la
sé
wou
ki
an
tet-mwen
It's
you
who
are
here,
you
who
are
on
my
mind
Mwen
sé
lé
pran
kouri
I
want
to
run
away
Pou
tjè-mwen
pa
griji
So
that
my
heart
doesn't
suffer
Mwen
pri
mwen
ka
jiré
I
swear
I
pray
Sé
wou
tou
sel,
sé
wou
tou
sel
mwen
ka
révé
It's
you
alone,
it's
you
alone
who
I
dream
about
Nanana
nanana
nanana
na
na
na
na
nanana...
Nanana
nanana
nanana
na
na
na
na
nanana...
An
révé'w
koté
mwen
I
dream
of
you
by
my
side
Sé
ou
mwen
lé
It's
you
that
I
want
Délè
ou
an
tet-mwen...
Your
delight
is
on
my
mind...
Dou
pa
otjipé'w
di
sa
Darling,
don't
bother
telling
me
that
Lanmou
pa
ka
mò
konsa,
Love
can't
die
just
like
that,
Dou
pa
otjipé'w
di
sa
Darling,
don't
bother
telling
me
that
Tjenbé
mwen,
tjenbé
mwen!
Hold
me,
hold
me!
Dou
pa
otjipé'w
di
sa
Darling,
don't
bother
telling
me
that
On
jou
nou
ké
ri
di
sa
One
day
we'll
laugh
about
this
Dou
pa
otjipé'w
di
sa
Darling,
don't
bother
telling
me
that
Tjenbé
mwen,
tjenbé
mwen!
Hold
me,
hold
me!
Mwen
sav
an
pé
ké
pé
mandé'w
déviré
I
know
it's
a
bit
much
to
ask
you
to
turn
around
Davwè
sé
wou
tou
sel
ki
ka
chwazi
Because
it's
you
alone
who
can
choose
Tan-a
two
kout
é
mwen
za
ka
roupati
Time
is
short,
and
I'm
already
starting
to
give
up
Mé
sé
sel
bagay
ké
soulajé
mwen
But
it's
the
only
thing
that
will
relieve
me
Mwen
sav
menm
si
ou
pa
ka
jan
déviré
I
know
that
even
if
you
can't
turn
around
An
ké
toujou
lé
sav
si
kò
a'w
bon
I
will
always
want
to
know
if
your
body
is
well
Tan-a
tro
kout
é
an
lavi
pa
sifi
Time
is
too
short,
and
life
is
not
enough
Pou
an
fè'w
konpwann
sé'w
an
ka
sonjé
For
me
to
make
you
understand
that
it's
you
I
think
of
Mwen
pa
té
pou
viré
isi
I
should
not
have
turned
back
here
An
té
pou
kité
tou
sa
dòmi,
dòmi
I
should
have
let
all
this
lie
dormant,
dormant
An
sav,
an
sav...
tan
tro
kout
é
fò
mwen
pati
I
know,
I
know...
time
is
too
short,
and
I
have
to
leave
An
sav,
an
sav...
mé
sé
sel
bagay
ké
soulajé
mwen...
I
know,
I
know...
but
it's
the
only
thing
that
will
relieve
me...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JACOB DESVARIEUX, CINDY MARTHELY, JOCELYNE BEROARD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.