Paroles et traduction Kassav' - Raché tché (Sorrow)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Raché tché (Sorrow)
Разбитое сердце (Печаль)
La
nuite
mwen
ka
wèw
adan
rèv’
mwen
Ночью
я
вижу
тебя
во
сне
Mwen
ka
santi
ou
kouché
bo
mwen
Я
чувствую,
как
ты
лежишь
рядом
со
мной
Kon
an
niaj’
ka
vlopé
mwen
Словно
облако
окутывает
меня
Ou
ka
souri
ban
mwen
lè
mwen
dékourajé
Ты
улыбаешься
мне,
когда
я
теряю
надежду
An
zéklé
changren
ka
fann
syel
tèt’
mwen
Яркая
молния
пронзает
небо
надо
мной
Lé
la
ja
rivé
fodré
mwen
pati
Вот
и
настал
час,
мне
пора
уходить
Pa
dézèspéré
pa
décourajé
Не
отчаивайся,
не
падай
духом
Siw
pléré
ou
sav’
tché
mwen
pé
menm
raché
Если
ты
плачешь,
знай,
моя
печаль
может
даже
разорвать
меня
Sa
dé
faw
pli
rèd’
gadé
bato
a
Надо
смотреть
пристальнее
на
лодку
Ki
kéye
chayé
mwen
lot’
koté
lan
mé
a
Которая
унесет
меня
на
другой
берег
моря
Mwen
té
ké
vlé
dé
ti
mo
tandrès’
Мне
бы
хотелось
сказать
несколько
нежных
слов
Goje
an
mwen
séré
mwen
pé
pa
palé
Но
в
горле
комок,
я
не
могу
говорить
Lan
nuite
mwen
ka
wèw
adan
rèv’
mwen
Ночью
я
вижу
тебя
во
сне
Ou
adan
rèv
mwen
Ты
в
моем
сне
Mwen
ka
santi
ou
kouché
bo
mwen
Я
чувствую,
как
ты
лежишь
рядом
со
мной
Kon
an
niaj’
ka
vlopé
mwen
Словно
облако
окутывает
меня
Ou
telman,
telman
pré
Ты
так,
так
близко
Ki
mwen
pé
menm’
touchéw
Что
я
могу
даже
коснуться
тебя
La
mwen
rivé
a
pa
minm’
ni
fanmiye
Там,
куда
я
прибыл,
нет
даже
семьи
Pa
menm’ni
bon
djé
pou
mwen
pré
prié
Нет
даже
доброго
ангела,
чтобы
мне
помолиться
Mé
mwen
ka
tchembé
pas’
mwen
ka
sonjé
Но
я
держусь,
потому
что
помню
Ki
dan
yon’
dè
jou
mwen
kay
dérivé
Что
через
несколько
дней
я
вернусь
I
pa
ni
la
linn,
i
pa
ni
zétwal
Там
нет
луны,
нет
звезд
E
sa
ki
pli
rèd
solèye
pas
ka
kléré
И
что
еще
хуже,
солнце
не
светит
Mé
mwen
sav’
ou
la,
lé
an
ké
rivini
Но
я
знаю,
что
ты
здесь,
когда
я
вернусь
Pou
séréw
anko
séréw
pli
for
Чтобы
обнять
тебя
еще
крепче
Ou
ou
la
la
la
la
la
la
Ты
здесь,
здесь,
здесь,
здесь,
здесь,
здесь
Pou
séréw
pli
for
Чтобы
обнять
тебя
крепче
Lan
nuite
mwen
ka
wèw
adan
rèv’
mwen
Ночью
я
вижу
тебя
во
сне
Ou
adan
rèv
mwen
Ты
в
моем
сне
Mwen
ka
santi
ou
kouché
bo
mwen
Я
чувствую,
как
ты
лежишь
рядом
со
мной
Kon
an
niaj’
ka
vlopé
mwen
Словно
облако
окутывает
меня
Lan
nuite
mwen
ka
wèw
adan
rèv’
mwen
Ночью
я
вижу
тебя
во
сне
An
nou
alé
Пойдем
с
тобой
Adan
rèv
mwen,
sé
vou
ki
la
la
la
la
В
моем
сне,
это
ты
здесь,
здесь,
здесь,
здесь
An
zétwal
filé
Падающая
звезда
An
zétwal
filé,
lan
nuite
sé
tan
nou
Падающая
звезда,
ночь
- наше
время
Lan
nuite
sé
tan
nou
Ночь
- наше
время
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JEAN CLAUDE NAIMRO, W FONTAINE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.