Paroles et traduction Kassav' - Siw Pa La
(Si'w
pa
la)
(Si'w
pa
la)
En
ki
jenr
man
pé
rivé
In
which
kind
of
manner
are
you
arriving?
(Si'w
pa
la)
(Si'w
pa
la)
En
ki
jenr
tjè
an
mwen
ké
In
which
kind
of
way
are
you
looking
at
me?
(Pé
chofé)
(You
are
heating
up)
(Si'w
pa
la)
(Si'w
pa
la)
En
ki
jenr
man
pé
rivé
In
which
kind
of
manner
are
you
arriving?
(Si'w
pa
la)
(Si'w
pa
la)
En
ki
jenr
tjè
an
mwen
ké
In
which
kind
of
way
are
you
looking
at
me?
(Pé
chofé)
(You
are
heating
up)
(Si'w
pa
la)
(Si'w
pa
la)
En
ki
jenr
man
pé
rivé
In
which
kind
of
manner
are
you
arriving?
An
mizik
pé
joué
é
tout
son
pé
konnyé
Music
is
playing
and
the
whole
sound
is
known
Ou
sé
lésens
an
bizwen
dépi
lé
matin
You
are
the
incentive
I
have
needed
since
morning
Mwen
pé
ni
sa
ki
fo
pou
mwen
roulé
I
can
have
what
it
takes
to
roll
Sé'w
an
didan
kô
an
mwen
ka
méné
Inside
my
heart,
you
are
the
one
I
lead
(Tchimbé
zouk'la)
(Hold
on
to
Zouk)
Dépi
tou
piti
Manman
té
di
mwen
sa
Since
I
was
a
child,
my
mother
told
me
this
Fok
ou
travay
si'w
lé
trapé
ti
bren.
Woy!
You
have
to
work
if
you
want
to
get
a
little
money.
Boy!
Sé
pa
lè'w
ka
dômi,
fè
djendjen
It's
not
when
you
are
sleeping,
doing
nonsense
Pren
lanmen'w,
pren
la
fwa,
sa
ou
lé
Take
your
hand,
take
the
faith,
which
you
are
Ou
tou
piti
mé
ou
ké
sa
rèbondi
You
are
very
young,
but
you
will
bounce
back
Sa'w
ni
andidan
kô'w
ké
lévé
le
monde
entier
What
you
have
inside
you
will
lift
up
the
whole
world
Asou
latè'a,
an
sel
bitin
ka
fè'y
On
earth,
only
one
thing
makes
it
Avè'y
mwen
ké
monté
wo
With
it,
I
will
climb
high
Sé
mizik,
sé
zou'ka
It's
music,
it's
Zouk
La
vi'mwen,
fon
zantray
an
mwen
My
life,
the
core
of
my
gut
I
ja
voyajé
é
lèvè
le
monde
entier
It
has
already
traveled
and
lifted
up
the
whole
world
(Si'w
pa
la)
(Si'w
pa
la)
En
ki
jenr
man
pé
rivé
In
which
kind
of
manner
are
you
arriving?
(Si'w
pa
la)
(Si'w
pa
la)
En
ki
jenr
tjè
an
mwen
ké
In
which
kind
of
way
are
you
looking
at
me?
(Pé
chofé)
(You
are
heating
up)
(Si'w
pa
la)
(Si'w
pa
la)
En
ki
jenr,
en
ki
jenr,
en
ki
jenr
In
which
kind,
in
which
kind,
in
which
kind
Mizik
an
mwen
sé
pasyon
é
sé
ta'w
Music
is
my
passion
and
it
is
you
Pass
san
mwen
ka
monté
la
i
yé
Without
you
I
can't
climb
there
Sé
la
sel
sé
plézi,
sé
an
wa
It's
the
only
pleasure,
it's
the
king
Si
ou
vlé
ba'y
an
mouvmen,
ba'y
lanmou,
é
If
you
want
to
give
it
a
movement,
give
it
love,
and
(Tchimbé
zouk
fô)
x
4
(Hold
on
to
Zouk)
x
4
(Tchimbé
zouk
fôôôôôôôô)
(Hold
on
to
Zouk
fôôôôôôôô)
Ribiding,
mi
lim,
mi
lim
Ribiding,
my
limb,
my
limb
(Tchimbé
zouk
fô)
(Hold
on
to
Zouk)
Dépi
tou
piti
Manman
té
di
mwen
sa
Since
I
was
a
child,
my
mother
told
me
this
Fok
ou
travay
si'w
lé
trapé
ti
bren.
Woy!
You
have
to
work
if
you
want
to
get
a
little
money.
Boy!
Sé
pa
lè'w
ka
dômi,
fè
djendjen
It's
not
when
you
are
sleeping,
doing
nonsense
Pren
lanmen'w,
pren
la
fwa,
sa
ou
lé
Take
your
hand,
take
the
faith,
which
you
are
Ou
tou
piti
mé
ou
ké
sa
rèbondi
You
are
very
young,
but
you
will
bounce
back
Sa'w
ni
andidan
kô'w
ké
lévé
le
monde
entier
What
you
have
inside
you
will
lift
up
the
whole
world
Asou
latè'a,
an
sel
bitin
ka
fè'y
On
earth,
only
one
thing
makes
it
Avè'y
mwen
ké
monté
wo
With
it,
I
will
climb
high
Sé
mizik,
sé
zou'ka
It's
music,
it's
Zouk
La
vi'mwen,
fon
zantray
an
mwen
My
life,
the
core
of
my
gut
I
ja
voyajé
é
lèvè
le
monde
entier
It
has
already
traveled
and
lifted
up
the
whole
world
(Tchimbé
zouk
fô)
(Hold
on
to
Zouk)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.