Paroles et traduction Kassimi - Niente Da Perdere
Niente Da Perdere
Нечего терять
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
Niente
da
perdere
(Uoh-uoh),
tutto
da
prendere
(Uoh-uoh)
Нечего
терять
(Уо-уо),
все
нужно
взять
(Уо-уо)
Non
ho
nulla
da
perdere,
non
ci
vogliono
credere
(Uoh-uoh)
Мне
нечего
терять,
они
не
хотят
верить
(Уо-уо)
Ora
volto
le
pagine,
scappar
non
è
facile
Теперь
переворачиваю
страницы,
бежать
нелегко
Ho
un
cuore
non
fragile,
sperano
io
cada,
seh
У
меня
сердце
не
хрупкое,
они
надеются,
что
я
упаду,
да
Ma
hanno
perso
le
lacrime,
zero
perdite
Но
они
зря
проливали
слезы,
ноль
потерь
Forse
ero
un
debole,
per
'sta
shit
siamo
Может,
я
был
слабаком,
ради
этого
дерьма
мы
(Pa-ra-pa-pa-pa-pa)
(Uoh-uoh)
(Па-ра-па-па-па-па)
(Уо-уо)
(Pa-ra-pa-pa-pa-pa)
(Uoh-uoh)
(Па-ра-па-па-па-па)
(Уо-уо)
(Pa-ra-pa-pa-pa-pa)
(Uoh-uoh)
(Па-ра-па-па-па-па)
(Уо-уо)
Pa-ra-pa-pa-pa-pa
Па-ра-па-па-па-па
Ah-yah,
mama,
desolé,
marocchino
in
Italie
А-йа,
мама,
извини,
марокканец
в
Италии
Survette
Laco'
con
il
Cartier
Спортивный
костюм
Lacoste
с
Cartier
Mamma
forse
torno
pre'
Мама,
может,
скоро
вернусь
Na-na-na-na-na-na-ne
На-на-на-на-на-на-не
Penso
ai
soldi,
mon
ami
Думаю
о
деньгах,
мой
друг
Marocchino
in
Italie,
sе
vuoi
zatla
vieni
qui
Марокканец
в
Италии,
если
хочешь
хашиш,
приходи
сюда
Penso
ai
soldi
mon
frero,
l3a9a,
mula,
dinеro
Думаю
о
деньгах,
мой
брат,
l3a9a,
бабки,
деньги
Il
passato
è
nero,
il
futuro
me
lo
creo
Прошлое
темное,
будущее
создаю
сам
Vi-vida
loca,
oh
mama,
sputo
in
bocca,
puttana
Безумная
жизнь,
о,
мама,
плюю
в
рот,
шлюха
Vuole
i
soldi,
la
grana,
troia,
sì,
stammi
lontana
Хочет
денег,
бабла,
сука,
да,
держись
от
меня
подальше
Pronto,
halo,
risolto,
dal
palazzo
alle
popo
Алло,
привет,
решено,
из
дворца
к
народу
Mio
frate'
scende
sotto,
nel
borsello
c'ha
di
tutto
Мой
брат
спускается
вниз,
в
сумке
у
него
все
есть
Colpi
su
colpi
su
colpi,
hijo
de
puta,
no,
non
mi
fotti
Выстрел
за
выстрелом,
сукин
сын,
нет,
ты
меня
не
обманешь
Parli
male
parton
cazzotti,
con
la
gang
non
fate
i
balordi
Говоришь
плохо
— получишь
по
морде,
с
бандой
не
валяйте
дурака
Je
suis
Marocaine
Я
марокканец
Per
la
strada
TN
На
улице
в
TN
Per
la
classe
Louboutin
Для
класса
Louboutin
Mi
mangio
la
tua
gang
Сожру
твою
банду
Oh,
Arbi
Marocaine
О,
Арби,
марокканец
Vuoi
la
zaza
vai
da
me,
ti
presento
Kalité
Хочешь
травки
— иди
ко
мне,
познакомлю
тебя
с
Калите
E
mi
pensi,
penso
a
me
stesso
И
ты
думаешь
обо
мне,
я
думаю
о
себе
Penso
a
prendermi
il
successo
Думаю
о
том,
как
добиться
успеха
Sono
ancora
sotto
processo
Я
все
еще
под
следствием
Ueh,
il
convitto
io
qua
l'ho
perso
Эй,
интернат
я
здесь
потерял
Qua
è
questione
solo
di
tempo
Здесь
вопрос
только
времени
Giuro,
ma',
che
faccio
un
macello
Клянусь,
ма,
что
устрою
погром
Prenderò
il
mondo
intero
senza
fare
soldi
in
nero
Захвачу
весь
мир,
не
зарабатывая
грязные
деньги
Niente
da
perdere
(Uoh-uoh),
tutto
da
prendere
(Uoh-uoh)
Нечего
терять
(Уо-уо),
все
нужно
взять
(Уо-уо)
Non
ho
nulla
da
perdere,
non
ci
vogliono
credere
(Uoh-uoh)
Мне
нечего
терять,
они
не
хотят
верить
(Уо-уо)
Ora
volto
le
pagine,
scappar
non
è
facile
Теперь
переворачиваю
страницы,
бежать
нелегко
Ho
un
cuore
non
fragile,
sperano
io
cada,
seh
У
меня
сердце
не
хрупкое,
они
надеются,
что
я
упаду,
да
Ma
hanno
perso
le
lacrime,
zero
perdite
Но
они
зря
проливали
слезы,
ноль
потерь
Forse
ero
un
debole,
per
'sta
shit
siamo
Может,
я
был
слабаком,
ради
этого
дерьма
мы
(Pa-ra-pa-pa-pa-pa)
(Uoh-uoh)
(Па-ра-па-па-па-па)
(Уо-уо)
(Pa-ra-pa-pa-pa-pa)
(Uoh-uoh)
(Па-ра-па-па-па-па)
(Уо-уо)
(Pa-ra-pa-pa-pa-pa)
(Uoh-uoh)
(Па-ра-па-па-па-па)
(Уо-уо)
Pa-ra-pa-pa-pa-pa
(Pah)
Па-ра-па-па-па-па
(Па)
Ah-yah,
mama,
desolé,
marocchino
in
Italie
А-йа,
мама,
извини,
марокканец
в
Италии
Survette
Laco'
con
il
Cartier
Спортивный
костюм
Lacoste
с
Cartier
Mamma
forse
torno
pre'
Мама,
может,
скоро
вернусь
E
mi
chiedi:
"¿Que
pasa?"
И
ты
спрашиваешь:
"Что
случилось?"
Sono
solo
per
strada
Я
просто
на
улице
Mi
chiedo
che
rimarrà
se
la
vita
mi
fotterà
Задумываюсь,
что
останется,
если
жизнь
меня
поимеет
Ueh,
Kassimi
come
sta?
(Come
sta?
Come
sta?)
Эй,
как
дела
у
Кассими?
(Как
дела?
Как
дела?)
(Ueh,
Kassimi
come
sta?)
(Эй,
как
дела
у
Кассими?)
(Come
sta?
Come
sta?)
(Как
дела?
Как
дела?)
(Oh,
come
sta)
(О,
как
дела)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oussama Kassimi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.