Kassimi - Siamo in Tre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kassimi - Siamo in Tre




Siamo in Tre
We Are Three
Siamo in tre sopra un Audi RS6 (RS6)
We are three in an Audi RS6 (RS6)
In autostrada
On the highway
Diretto a Saint-Denis (A Saint-Denis, a Saint-Denis)
Heading to Saint-Denis (To Saint-Denis)
Porto i pacchi
I am carrying the packages
Non mi ferma la police (Poh-poh-poh-poh)
The police cannot stop me (Poh-poh-poh-poh)
Siamo in Italia con la tuta del Paris del Paris)
We are in Italy wearing the Paris tracksuit (It is from Paris)
Ha-halo, pronto, mon ami
Ha-halo, hello, my friend
Non mi senti, sono free
You can't hear me, I am free
Non voglio amore, mollami
I don't want love, leave me alone
Sto con l'equipe, la famille
I am with my squad, my family
Sono nel club con la mia gang
I am in the club with my gang
Nuova shit, BDM
New shit, BDM
Stringo forte le TN, non schivo cash
I hold the TNs tight, I don't dodge cash
Schivo problèmes (Schivo problèmes)
I dodge trouble (I dodge trouble)
Oh-oh, mamacita, un j'adore tra le dita
Oh-oh, baby, a joint in my fingers
E-e fumo e collasso, sai, non penso ai problemi
I smoke and collapse, I don't think about problems
Ai miei occhi un déjà vu, spendo, li faccio, ne voglio di più
Déjà vu in my eyes, I spend, I do it, I want more
Ma non fanno il doppio fratellone fuh, fuh, fuh
But they don't double it up, my brother, fuh, fuh, fuh
Fratello, ho messo tutto dentro
Brother, I have put everything in
Nella misère non ci resto
I won't stay in poverty
Niente è per sempre, sì, ripeto
Nothing is forever, yes, I repeat
E manca altro non il piatto
And there is something missing, the food
Eh-eh-eh, inshallah, il conto pieno in banca
Eh-eh-eh, inshallah, the bank account is full
Penso a riempir la tasca, so-so che non mi basta
I think about filling my pockets, I know it is not enough
Ci penso troppo, non me ne fotto
I think about it too much, I don't care
Tutto bene, forse a posto
All is well, maybe it's okay
Tribunale, niente risolto
Court, nothing resolved
Cerco una via, cerco una svolta
I am looking for a way out, I am looking for a change
No, non parlo di chili, non parliamo di chili
No, I am not talking about kilos, let's not talk about kilos
Resto in silenzio, in testa c'ho troppi giri
I remain silent, I have too many thoughts in my head
Marocchino in Italie, gioco sporco, l'affare
Moroccan in Italy, dirty game, the business
Business, cash, non giocare, stai lontano, ti fai male
Business, cash, don't play, stay away, you will get hurt
Ora corro, no, no, no, non mi fermo
Now I am running, no, no, no, I am not stopping
Sai che non torno in dietro
You know that I am not going back
Akha, mula, dinero, eh
Brother, money, money, eh
Sono in giro con i miei, non ci fotti, son le sei
I am out with my guys, you can't fuck with us, it's six o'clock
Dimmi che pensi, nella street siamo persi
Tell me what you think, we are lost in the streets
Rischia, fai più-più-più pezzi (Qui)
Take a risk, make more-more-more money (Here)
La realtà scritta sui testi, oh sì, sì, sì, siamo diversi
Reality written on the lyrics, oh yes, yes, yes, we are different
Chi sbaglia paga e non ha prezzi
Those who make mistakes pay and there is no price
Metti la quarta, non sei stata bitch, guarda?
Put in fourth gear, you haven't been a bitch, look?
Okay, mi muovo in stanza
Okay, I move in the room
Passage in bocca e svampa
Passage in the mouth and it melts
Fumo e na-na-na
I smoke and na-na-na
Il tempo va con calma, non sento, fra', chi parla
Time goes slowly, I don't hear, man, who is talking
Credi in te, fra', ti salva (Su, su, su)
Believe in yourself, my friend, it will save you (Up, up, up)
Sentimi bene, sì, chiaro
Listen to me carefully, yes, clearly
Io, no, non lecco per farlo, sei pronto a darlo per farlo
I, no, I don't suck up to do it, you are ready to give it up to do it
Meglio, fratello, fai il bravo
Better, brother, be good
Trenta, rallenta, vai piano
Thirty, slow down, go slowly
So che non prendono il passo
I know they don't make the pace
Voglio il trabajo nel sacco
I want the job in the bag
Fumo tre pacchi dal sacco (Vai, vai, vai)
I smoke three packs from the sack (Go, go, go)
Voglio il trabajo nel sacco (Vai, vai, vai)
I want the job in the sack (Go, go, go)
Siamo in tre sopra un Audi RS6 (RS6)
We are three in an Audi RS6 (RS6)
In autostrada, diretto a Saint-Denis (A Saint-Denis, a Saint-Denis)
On the highway, heading to Saint-Denis (To Saint-Denis)
Porto i pacchi, non mi ferma la police (Poh-poh-poh-poh)
I am carrying the packages, the police cannot stop me (Poh-poh-poh-poh)
Siamo in Italia con la tuta del Paris del Paris)
We are in Italy wearing the Paris tracksuit (It is from Paris)
(Ha-halo, pronto, mon ami)
(Ha-halo, hello, my friend)
(Non mi senti, sono free)
(You can't hear me, I am free)
(Non voglio amore, mollami, sto con l'equipe, la famille)
(I don't want love, leave me alone, I am with my squad, my family)
(Sono nel club con la mia gang)
(I am in the club with my gang)
(Nuova shit, BDM)
(New shit, BDM)
(Stringo forte le TN, non schivo cash, schivo problèmes)
(I hold the TNs tight, I don't dodge cash, I dodge trouble)





Writer(s): Victor Martinez Ruts, Oussama Kassimi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.