Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Emborraches
Betrunken machen
Yo
voy
a
hacer
que
te
emborraches
Ich
werde
dafür
sorgen,
dass
du
dich
betrinkst
Y
me
llames,
Und
mich
anrufst,
Y
dejes
de
creer
Und
aufhörst
zu
glauben
Que
todo
gira
en
torno
a
ti,
Dass
sich
alles
um
dich
dreht,
En
torno
a
ti,
yeh
Um
dich,
yeh
Yo
voy
a
hacer
que
te
emborraches
Ich
werde
dafür
sorgen,
dass
du
dich
betrinkst
Y
me
llames,
Und
mich
anrufst,
Y
dejes
de
creer
Und
aufhörst
zu
glauben
Que
todo
gira
en
torno
a
ti,
Dass
sich
alles
um
dich
dreht,
En
torno
a
ti,
yeh
Um
dich,
yeh
Y
ahora
que
ha
pasado
el
tiempo
Und
jetzt,
wo
die
Zeit
vergangen
ist
Tratas
de
arreglarlo
todo,
Versuchst
du,
alles
wieder
gutzumachen,
Como
si
fuera
perfecto
Als
ob
es
perfekt
wäre
Habernos
quedado
solos,
Dass
wir
allein
geblieben
sind,
Si
cuando
yo
te
necesite
más,
Wenn
ich
dich
am
meisten
brauchte,
Dejaste
todo
detrás,
Hast
du
alles
zurückgelassen,
Es
parte
de
lo
que
somos
Das
ist
ein
Teil
dessen,
was
wir
sind
Si
necesitas
alguien
que
te
ayude,
Wenn
du
jemanden
brauchst,
der
dir
hilft,
Siempre
estoy
yo,
Bin
ich
immer
da,
Si
necesitas
un
consejo
niña,
Wenn
du
einen
Rat
brauchst,
Mädchen,
Siempre
estoy
yo,
Bin
ich
immer
da,
Cuando
te
emborraches
con
tus
amigas,
Wenn
du
dich
mit
deinen
Freundinnen
betrinkst,
Para
decirlo,
Um
es
zu
sagen,
Pero
sin
confundirnos
Aber
ohne
uns
zu
verwirren
Esto
ya
no
es
lo
mismo
Das
ist
nicht
mehr
dasselbe
Podemos
reírnos
de
la
vida
Wir
können
über
das
Leben
lachen
Y
conversar
también,
Und
uns
auch
unterhalten,
Si
fumamos
y
bebemos,
Wenn
wir
rauchen
und
trinken,
Talvez
todo
salga
bien,
Vielleicht
wird
alles
gut,
Pero
más
que
eso
no,
Aber
mehr
als
das
nicht,
Olvida
lo
que
viste,
Vergiss,
was
du
gesehen
hast,
Porque
soy
un
hombre
Denn
ich
bin
ein
Mann
Y
no
ese
niño
que
conociste
Und
nicht
dieser
Junge,
den
du
kanntest
No
puedo
olvidar
Ich
kann
nicht
vergessen
Todas
las
promesas
que
hiciste,
Alle
Versprechen,
die
du
gemacht
hast,
Porque
siempre
agradezco
Denn
ich
bin
immer
dankbar
Todo
lo
que
me
diste,
Für
alles,
was
du
mir
gegeben
hast,
Nunca
te
voy
a
olvidar,
Ich
werde
dich
nie
vergessen,
Pero
debemos
continuar
Aber
wir
müssen
weitermachen
Yo
voy
a
hacer
que
te
emborraches
Ich
werde
dafür
sorgen,
dass
du
dich
betrinkst
Y
me
llames,
Und
mich
anrufst,
Y
dejes
de
creer
Und
aufhörst
zu
glauben
Que
todo
gira
en
torno
a
ti,
Dass
sich
alles
um
dich
dreht,
En
torno
a
ti,
yeh
Um
dich,
yeh
Yo
voy
a
hacer
que
te
emborraches
Ich
werde
dafür
sorgen,
dass
du
dich
betrinkst
Y
me
llames,
Und
mich
anrufst,
Y
dejes
de
creer
Und
aufhörst
zu
glauben
Que
todo
gira
en
torno
a
ti,
Dass
sich
alles
um
dich
dreht,
En
torno
a
ti,
yeh
Um
dich,
yeh
Estoy
en
el
fondo
del
bar,
Ich
bin
hinten
in
der
Bar,
Ahogado
en
una
botella
Ertrunken
in
einer
Flasche
Más
profunda
que
el
mar,
Tiefer
als
das
Meer,
Hablando
con
el
cantinero
Rede
mit
dem
Barkeeper
Del
amor
y
su
plan
Über
die
Liebe
und
ihren
Plan
Y
que
encerrara
a
cupido
Und
dass
Amor
einzusperren
Sería
un
bonito
final
Ein
schönes
Ende
wäre
Entre
sorbos
y
humo
Zwischen
Schlucken
und
Rauch
La
noche
parece
tranquila,
Scheint
die
Nacht
ruhig,
Para
un
tipo
que
lleva
más
Für
einen
Kerl,
der
mehr
Dolor
que
propina,
Schmerz
als
Trinkgeld
mit
sich
trägt,
Hicimos
un
salud,
Wir
haben
angestoßen,
Porque
aún
la
noche
no
termina
Denn
die
Nacht
ist
noch
nicht
vorbei
Y
hay
veces
que
Und
manchmal
ist
El
amor
está
en
la
vuelta
de
la
esquina,
oh
Die
Liebe
gleich
um
die
Ecke,
oh
Pero
no
creo
que
sea
mi
caso,
Aber
ich
glaube
nicht,
dass
das
bei
mir
der
Fall
ist,
Del
amor
de
mi
vida
sólo
hay
pedazos
Von
der
Liebe
meines
Lebens
gibt
es
nur
noch
Scherben
Y
en
otros
brazos,
Und
in
anderen
Armen,
Olvida
eso
y
dame
otro
vaso,
Vergiss
das
und
gib
mir
noch
ein
Glas,
Juro
que
si
tengo
a
otra
Ich
schwöre,
wenn
ich
eine
andere
habe
La
cuido
y
luego
me
caso,
Kümmere
ich
mich
um
sie
und
heirate
dann,
Pero
prometo
y
vuelvo
a
fallar,
Aber
ich
verspreche
es
und
scheitere
wieder,
Si
antes
de
enamorarme,
Denn
bevor
ich
mich
verliebe,
A
ella
la
tengo
que
olvidar,
Muss
ich
sie
vergessen,
A
quien
le
quiero
mentir
Wen
will
ich
anlügen
Yo
no
me
voy
a
alejar,
Ich
werde
nicht
weggehen,
Que
alguien
le
diga
por
mi
Soll
ihr
jemand
für
mich
sagen
Que
no
me
vuelvo
a
enamorar
Dass
ich
mich
nicht
wieder
verliebe
Yo
voy
a
hacer
que
te
emborraches
Ich
werde
dafür
sorgen,
dass
du
dich
betrinkst
Y
me
llames,
Und
mich
anrufst,
Y
dejes
de
creer
Und
aufhörst
zu
glauben
Que
todo
gira
en
torno
a
ti,
Dass
sich
alles
um
dich
dreht,
En
torno
a
ti,
yeh
Um
dich,
yeh
Yo
voy
a
hacer
que
te
emborraches
Ich
werde
dafür
sorgen,
dass
du
dich
betrinkst
Y
me
llames,
Und
mich
anrufst,
Y
dejes
de
creer
Und
aufhörst
zu
glauben
Que
todo
gira
en
torno
a
ti,
Dass
sich
alles
um
dich
dreht,
En
torno
a
ti,
yeh
Um
dich,
yeh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cristian Pablo Poblete
Album
#Extvgnz
date de sortie
04-08-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.