Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Asi
eres
tu
con
esos
besos
me
elevas
So
bist
du,
mit
diesen
Küssen
erhebst
du
mich
No
quiero
bajar
entre
tus
alas
me
llevas
Ich
will
nicht
herunter,
zwischen
deinen
Flügeln
trägst
du
mich
Si
me
dices
a
mi
puedes
hacer
lo
que
quieras
Wenn
du
zu
mir
sagst,
du
kannst
tun,
was
du
willst
Hacemos
el
amor
desaparecen
los
problemas
Wir
lieben
uns
und
die
Probleme
verschwinden
Hablo
con
ella
de
la
vida
mientras
prepara
un
blond
Ich
spreche
mit
ihr
über
das
Leben,
während
sie
einen
Blunt
vorbereitet
Rio
y
me
visto
me
dice
que
viene
algo
mejor
Ich
lache
und
ziehe
mich
an,
sie
sagt,
dass
etwas
Besseres
kommt
Nuestra
cancion
acaba
de
empezar
Unser
Lied
fängt
gerade
erst
an
Metas
que
hay
que
revisar
Ziele,
die
überprüft
werden
müssen
Me
escucha
si
hay
que
conversar
Sie
hört
mir
zu,
wenn
es
Gesprächsbedarf
gibt
Momentos
que
recordar
Momente,
an
die
man
sich
erinnern
sollte
El
mundo
gira
como
un
disco
yo
escuchando
sentao
Die
Welt
dreht
sich
wie
eine
Schallplatte,
ich
höre
sitzend
zu
El
destino
decide
cual
sera
mi
ultimo
chao
Das
Schicksal
entscheidet,
welches
mein
letztes
Ciao
sein
wird
Yo
aqui
tranquilo
sigo
Ich
bleibe
hier
ruhig
Mientras
miro
escribo
y
me
inspiro
Während
ich
schaue,
schreibe
und
mich
inspirieren
lasse
Gracias
por
estar
siempre
a
mi
lao
Danke,
dass
du
immer
an
meiner
Seite
bist
Aguantadome
cuando
no
tenias
porque
Mich
ertragen
hast,
als
du
es
nicht
musstest
Levantadome
con
un
beso
y
un
tazon
de
cafe
Mich
mit
einem
Kuss
und
einer
Tasse
Kaffee
aufgerichtet
hast
Y
aun
sigues
aqui
cuando
lo
malo
ya
se
fue
Und
du
bist
immer
noch
hier,
wenn
das
Schlechte
schon
vorbei
ist
Fue
tu
perfume
el
que
hizo
que
no
pierda
la
fe
yeh
Es
war
dein
Duft,
der
mich
den
Glauben
nicht
verlieren
ließ,
yeh
Asi
eres
tu
con
esos
besos
me
elevas
So
bist
du,
mit
diesen
Küssen
erhebst
du
mich
No
quiero
bajar
entre
tus
alas
me
llevas
Ich
will
nicht
herunter,
zwischen
deinen
Flügeln
trägst
du
mich
Si
me
dices
a
mi
puedes
hacer
lo
que
quieras
Wenn
du
zu
mir
sagst,
du
kannst
tun,
was
du
willst
Hacemos
el
amor
desaparecen
los
problemas
Wir
lieben
uns
und
die
Probleme
verschwinden
Gracias
por
todo
Danke
für
alles
Gracias
por
tanto
Danke
für
so
viel
Tu
me
enseñaste
que
hay
que
llorar
de
vez
en
cuando
Du
hast
mich
gelehrt,
dass
man
ab
und
zu
weinen
muss
Que
hay
que
dar
sin
recibir
y
no
importa
cuanto
Dass
man
geben
muss,
ohne
zu
empfangen,
und
es
ist
egal,
wie
viel
Que
la
felicidad
no
es
reir
pero
hay
que
intentarlo
Dass
Glück
nicht
Lachen
ist,
aber
man
muss
es
versuchen
Gracias
por
todo
Danke
für
alles
Gracias
por
tanto
Danke
für
so
viel
Tu
me
enseñaste
que
hay
que
llorar
de
vez
en
cuando
Du
hast
mich
gelehrt,
dass
man
ab
und
zu
weinen
muss
A
tu
perfume
me
hize
adicto
Nach
deinem
Duft
wurde
ich
süchtig
En
esta
carta
lo
redacto
In
diesem
Brief
schreibe
ich
es
nieder
Me
retiro
invicto
yo
no
te
fallo
y
ese
fue
el
pacto.
Ich
ziehe
mich
unbesiegt
zurück,
ich
habe
dich
nicht
enttäuscht,
und
das
war
der
Pakt.
Asi
eres
tu
con
esos
besos
me
elevas
So
bist
du,
mit
diesen
Küssen
erhebst
du
mich
No
quiero
bajar
entre
tus
alas
me
llevas
Ich
will
nicht
herunter,
zwischen
deinen
Flügeln
trägst
du
mich
Si
me
dices
a
mi
puedes
hacer
lo
que
quieras
Wenn
du
zu
mir
sagst,
du
kannst
tun,
was
du
willst
Hacemos
el
amor
desaparecen
los
problemas
Wir
lieben
uns
und
die
Probleme
verschwinden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cristian Pablo Poblete, Felipe Andres Torres
Album
#Extvgnz
date de sortie
04-08-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.