Paroles et traduction Kasta feat. Sunsay - Новый путь (feat. Sunsay)
Новый путь (feat. Sunsay)
A New Path (feat. Sunsay)
Мы
должны
искать
новый
путь
We
must
seek
a
new
path
Когда
же
все
поймут?
When
will
everyone
understand?
Мы
должны
искать
новый
путь
We
must
seek
a
new
path
Когда
же
все
поймут?
When
will
everyone
understand?
Мы
должны
искать
новый
путь
We
must
seek
a
new
path
Когда
же
все
поймут?
When
will
everyone
understand?
Мы
должны
искать
новый
путь
We
must
seek
a
new
path
Когда
же
все
поймут?
When
will
everyone
understand?
Где
ты,
где
ты,
где
ты?
Тебя
не
найду
Where
are
you,
where
are
you,
where
are
you?
I
can't
find
you
Я
собираю
яблоки
в
своем
саду
I'm
gathering
apples
in
my
garden
А
где
твой
сад,
твой
цветущий
сад?
And
where
is
your
garden,
your
blooming
garden?
Я
порубил
на
дрова
его
много
лет
назад
I
chopped
it
down
for
firewood
many
years
ago
И
где
дрова?
Чем
ты
был
ведом?
And
where
is
the
firewood?
What
guided
you?
Я
сжег
в
печи
их,
согревая
дом
I
burned
it
in
the
stove,
warming
the
house
Но
где
твой
дом?
Его
не
вижу
я
But
where
is
your
house?
I
don't
see
it
Я
дом
оставил
своим
сыновьям
I
left
the
house
to
my
sons
И
где
же
твои
сыновья,
твоя
опора?
And
where
are
your
sons,
your
support?
Давно
повзрослели
все
и
уехали
в
город
They
all
grew
up
and
left
for
the
city
long
ago
И
где
тот
город
в
тысячу
дворов?
And
where
is
that
city
of
a
thousand
courtyards?
Город
вырос
за
горой
The
city
grew
beyond
the
mountain
Но
где
гора?
Горы
стоят
веками
But
where
is
the
mountain?
Mountains
stand
for
centuries
Была
гора,
ее
разобрали
на
камни
There
was
a
mountain,
it
was
dismantled
for
stones
И
где
теперь
эти
камни,
что
из
них
сделали?
And
where
are
those
stones
now,
what
did
they
make
of
them?
Построили
дворцы
с
высокими
стенами
They
built
palaces
with
high
walls
Где
же
те
дворцы,
что
стало
с
ними?
Where
are
those
palaces,
what
happened
to
them?
Они
давно
заброшены,
стоят
пустыми
They
have
long
been
abandoned,
standing
empty
Где
же
семьи
те,
что
жили
в
них?
Их
нет
уже
Where
are
the
families
that
lived
in
them?
They
are
no
more
Увяли
жены,
умерли,
не
дождались
мужей
The
wives
withered,
died,
never
waiting
for
their
husbands
А
где
мужья
их,
где
их
столько
носит?
And
where
are
their
husbands,
where
does
it
carry
them
so
much?
С
врагами
воевать
ушли
давно
все
They
all
went
to
war
with
enemies
long
ago
И
где
враги
со
своей
грозной
ратью
And
where
are
the
enemies
with
their
formidable
army
Там,
за
рекой,
где
раньше
жили
наши
братья
There,
beyond
the
river,
where
our
brothers
used
to
live
И
где
теперь
они?
Что
стало
с
братьями?
And
where
are
they
now?
What
happened
to
the
brothers?
Братья
нам
стали
врагами
заклятыми
Brothers
became
our
sworn
enemies
Но
где
причина,
чтобы
идти
на
погибель?
But
where
is
the
reason
to
go
to
destruction?
Те,
кто
это
помнят,
давно
в
могилах
Those
who
remember
this
are
long
in
the
graves
Где
их
могилы?
На
надгробьях
где
их
имена?
Where
are
their
graves?
Where
are
their
names
on
the
tombstones?
Все
разрушила
война
The
war
destroyed
everything
А
где
идет
война
и
сколько
лет?
And
where
is
the
war
and
for
how
many
years?
Война
идет
давно.
На
всей
земле
The
war
has
been
going
on
for
a
long
time.
All
over
the
earth
Мы
должны
искать
новый
путь
We
must
seek
a
new
path
Когда
же
все
поймут?
When
will
everyone
understand?
Мы
должны
искать
новый
путь
We
must
seek
a
new
path
Когда
же
все
поймут?
When
will
everyone
understand?
Мы
должны
искать
новый
путь
We
must
seek
a
new
path
Когда
же
все
поймут?
When
will
everyone
understand?
Мы
должны
искать
новый
путь
We
must
seek
a
new
path
Когда
же
все
поймут?
When
will
everyone
understand?
Мы
должны
искать
новый
путь
We
must
seek
a
new
path
Когда
же
все
поймут?
When
will
everyone
understand?
Мы
должны
искать
новый
путь
We
must
seek
a
new
path
Когда
же
все
поймут?
When
will
everyone
understand?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.