Kasta feat. Sunsay - Новый путь (feat. Sunsay) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kasta feat. Sunsay - Новый путь (feat. Sunsay)




Новый путь (feat. Sunsay)
A New Path (feat. Sunsay)
Мы должны искать новый путь
We must seek a new path
Когда же все поймут?
When will everyone understand?
Мы должны искать новый путь
We must seek a new path
Когда же все поймут?
When will everyone understand?
Мы должны искать новый путь
We must seek a new path
Когда же все поймут?
When will everyone understand?
Мы должны искать новый путь
We must seek a new path
Когда же все поймут?
When will everyone understand?
Где ты, где ты, где ты? Тебя не найду
Where are you, where are you, where are you? I can't find you
Я собираю яблоки в своем саду
I'm gathering apples in my garden
А где твой сад, твой цветущий сад?
And where is your garden, your blooming garden?
Я порубил на дрова его много лет назад
I chopped it down for firewood many years ago
И где дрова? Чем ты был ведом?
And where is the firewood? What guided you?
Я сжег в печи их, согревая дом
I burned it in the stove, warming the house
Но где твой дом? Его не вижу я
But where is your house? I don't see it
Я дом оставил своим сыновьям
I left the house to my sons
И где же твои сыновья, твоя опора?
And where are your sons, your support?
Давно повзрослели все и уехали в город
They all grew up and left for the city long ago
И где тот город в тысячу дворов?
And where is that city of a thousand courtyards?
Город вырос за горой
The city grew beyond the mountain
Но где гора? Горы стоят веками
But where is the mountain? Mountains stand for centuries
Была гора, ее разобрали на камни
There was a mountain, it was dismantled for stones
И где теперь эти камни, что из них сделали?
And where are those stones now, what did they make of them?
Построили дворцы с высокими стенами
They built palaces with high walls
Где же те дворцы, что стало с ними?
Where are those palaces, what happened to them?
Они давно заброшены, стоят пустыми
They have long been abandoned, standing empty
Где же семьи те, что жили в них? Их нет уже
Where are the families that lived in them? They are no more
Увяли жены, умерли, не дождались мужей
The wives withered, died, never waiting for their husbands
А где мужья их, где их столько носит?
And where are their husbands, where does it carry them so much?
С врагами воевать ушли давно все
They all went to war with enemies long ago
И где враги со своей грозной ратью
And where are the enemies with their formidable army
Там, за рекой, где раньше жили наши братья
There, beyond the river, where our brothers used to live
И где теперь они? Что стало с братьями?
And where are they now? What happened to the brothers?
Братья нам стали врагами заклятыми
Brothers became our sworn enemies
Но где причина, чтобы идти на погибель?
But where is the reason to go to destruction?
Те, кто это помнят, давно в могилах
Those who remember this are long in the graves
Где их могилы? На надгробьях где их имена?
Where are their graves? Where are their names on the tombstones?
Все разрушила война
The war destroyed everything
А где идет война и сколько лет?
And where is the war and for how many years?
Война идет давно. На всей земле
The war has been going on for a long time. All over the earth
Мы должны искать новый путь
We must seek a new path
Когда же все поймут?
When will everyone understand?
Мы должны искать новый путь
We must seek a new path
Когда же все поймут?
When will everyone understand?
Мы должны искать новый путь
We must seek a new path
Когда же все поймут?
When will everyone understand?
Мы должны искать новый путь
We must seek a new path
Когда же все поймут?
When will everyone understand?
Мы должны искать новый путь
We must seek a new path
Когда же все поймут?
When will everyone understand?
Мы должны искать новый путь
We must seek a new path
Когда же все поймут?
When will everyone understand?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.