Paroles et traduction Kastelruther Spatzen - Der alte Jäger
Der alte Jäger
The Old Hunter
Ein
kleines
Haus
am
Waldesrand
A
small
house
at
the
edge
of
the
forest
Ein
alter
Jäger
reichte
mir
dort
seine
Hand
An
old
hunter
offered
me
his
hand
there
Er
sprach
zu
mir
komm
mit
tritt
ein
He
said
to
me,
"Come
on
in,
step
inside
In
diesem
Haus
wohn'
ich
schon
jahrelang
allein
I've
been
living
in
this
house
for
years
all
alone"
Der
alte
Jäger
vom
Silbertannental
The
old
hunter
from
the
Silver
Fir
Valley
Ich
denk'
an
ihn
es
war
einmal
I
think
of
him,
it
was
once
upon
a
time
Der
alte
Jäger
vom
Silbertannental
The
old
hunter
from
the
Silver
Fir
Valley
Ich
denk'
an
ihn
es
war
einmal
I
think
of
him,
it
was
once
upon
a
time
Sein
Bart
war
grau
sein
Haupt
schon
weiß
His
beard
was
gray,
his
head
already
white
Doch
seine
Augen
strahlten
hell
wie
Gletschereis
But
his
eyes
sparkled
bright
like
glacier
ice
Ich
ging
zu
ihm
zur
Winterzeit
I
went
to
see
him
in
the
winter
time
Die
Berge
und
die
Wälder
waren
tief
verschneit
The
mountains
and
the
forests
were
deeply
covered
in
snow
Der
alte
Jäger
vom
Silbertannental
The
old
hunter
from
the
Silver
Fir
Valley
Ich
denk'
an
ihn
es
war
einmal
I
think
of
him,
it
was
once
upon
a
time
Der
alte
Jäger
vom
Silbertannental
The
old
hunter
from
the
Silver
Fir
Valley
Ich
denk'
an
ihn
es
war
einmal
I
think
of
him,
it
was
once
upon
a
time
Ich
dachte
mir
was
hat
er
nur
I
thought
to
myself,
what
could
he
possibly
have?
Vor
seiner
Hütte
im
Schnee
war
keine
Spur
In
front
of
his
cabin
in
the
snow,
there
was
no
trace
Im
Haus
wars
still
einsam
und
leer
The
house
was
quiet,
lonely,
and
empty
Der
alte
Jäger
er
war
nicht
mehr
The
old
hunter
was
no
longer
there
Der
alte
Jäger
vom
Silbertannental
The
old
hunter
from
the
Silver
Fir
Valley
Ich
denk'
an
ihn
es
war
einmal
I
think
of
him,
it
was
once
upon
a
time
Der
alte
Jäger
vom
Silbertannental
The
old
hunter
from
the
Silver
Fir
Valley
Ich
denk'
an
ihn
er
war
einmal
I
think
of
him,
he
was
once
upon
a
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduard Strasser
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.