Kastelruther Spatzen - HeimatLiebe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kastelruther Spatzen - HeimatLiebe




HeimatLiebe
Любовь к Родине
Oft schau' ich stolz in mein Land hinein
Я часто с гордостью смотрю на свой край,
Und es lässt mich dankbar sein
И это наполняет меня благодарностью.
Denn was ich seh' ist ein Diamant
Ведь то, что я вижу, это алмаз,
Ein Juwel von Gottes Hand
Сокровище из рук Божьих.
Der Himmel strahlend blau
Небо сияет голубизной,
Und was Heimatliebe heißt, hier spür' ich's genau
И что значит любовь к родине, я чувствую здесь всей душой.
Heimatliebe ist nicht nur ein Wort
Любовь к родине это не просто слово,
Denn die Heimat ist der schönste Ort
Ведь родина самое прекрасное место,
Wo die Freundschaft immer zählt
Где дружба всегда важна,
Wo man fest zusammenhält, ist der schönste Platz der Welt
Где мы крепко держимся друг друга это лучшее место на земле.
Heimatliebe ist wie ein Gebet
Любовь к родине как молитва
Für das Land, das uns zu Herzen geht
За край, который нам дорог.
Hier ist Trost in jedem Leid
Здесь утешение в любом горе,
Nähe und Geborgenheit
Близость и безопасность.
Hier ist Heimat alle Zeit
Здесь родина всегда.
Hier sind die Menschen sich selber treu
Здесь люди верны себе,
Mut und Glaube macht sie frei
Мужество и вера делают их свободными.
Raum ist der Berg und die Arbeit schwer
Просто горные просторы, и работа тяжела,
Doch das Herz ist niemals leer
Но сердце никогда не пустует.
Und wenn hoch der Adler zieht
И когда орел высоко парит,
Und das Sonnwendfeuer glüht, klingt zum Himmel ein Lied
И костер в день летнего солнцестояния пылает, к небу звучит песня.
Heimatliebe ist nicht nur ein Wort
Любовь к родине это не просто слово,
Denn die Heimat ist der schönste Ort
Ведь родина самое прекрасное место,
Wo die Freundschaft immer zählt
Где дружба всегда важна,
Wo man fest zusammenhält, ist der schönste Platz der Welt
Где мы крепко держимся друг друга это лучшее место на земле.
Heimatliebe ist wie ein Gebet
Любовь к родине как молитва
Für das Land, das uns zu Herzen geht
За край, который нам дорог.
Hier ist Trost in jedem Leid
Здесь утешение в любом горе,
Nähe und Geborgenheit
Близость и безопасность.
Hier ist Heimat alle Zeit
Здесь родина всегда.
Und wenn hoch der Adler zieht
И когда орел высоко парит,
Und das Sonnwendfeuer glüht, klingt zum Himmel ein Lied
И костер в день летнего солнцестояния пылает, к небу звучит песня.





Writer(s): Hens Hensen, Wolfgang Hofer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.