Kastelruther Spatzen - Muss i denn zum Städtele hinaus - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kastelruther Spatzen - Muss i denn zum Städtele hinaus




Muss i denn zum Städtele hinaus
Must I Leave for the Town
Muss i denn, muß i denn zum Städele naus, Städele naus,
I must leave, I must leave for the town, for the town,
Und du, mein Schatz, bleibst hier.
And you, my darling, will remain here.
Wenn i komm, wenn i komm, wenn i wiedrum komm, wiedrum komm,
When I come, when I come, when I come again, again,
Kehr i ein, mein Schatz, bei dir.
I will come to you, my darling.
Kann i gleich net allweil bei dir sein,
I cannot be with you all the time,
Han i doch mein Freud an dir;
But I love you all the more;
Wenn i komm, wenn i komm, wenn i wiedrum komm, wiedrum komm,
When I come, when I come, when I come again, again,
Kehr i ein, mein Schatz, bei dir.
I will come to you, my darling.
Wie du weinst, wie du weinst, daß i wandere muß, wandere muß,
How you cry, how you cry, that I must wander, must wander,
Wie wenn d'Lieb jetzt wär vorbei!
As if our love were now over!
Sind au drauß, sind au drauß der Mädele viel, Mädele viel,
There are many girls, there are many girls outside,
Lieber Schatz, i bleib dir treu!
My dear, I will remain faithful to you!
Denk du net, wenn i a andre sieh,
Think not, if I see another,
No sei mein Lieb vorbei;
That my love for you is over;
Sind au drauß, sind au drauß der Mädele viel, Mädele viel,
There are many girls, there are many girls outside,
Lieber Schatz, i bleib dir treu.
My dear, I will remain faithful to you.
Übers Jahr, übers Jahr, wenn mer Träubele schneidt, Träubele schneidt,
In a year, in a year, when we cut the grapes, cut the grapes,
Stell i hier mi wiedrum ein;
I will come here again;
Bin i dann, bin i dann dei Schätzele noch, Schätzele noch,
If I am still your darling then, darling then,
So soll die Hochzeit sein.
Then we shall be wed.
Übers Jahr, do ist mei Zeit vorbei,
In a year, my time will be over,
Do ghör i mein und dein:
Then I will belong to you and yours:
Bin i dann, bin i dann dei Schätzele noch, Schätzele noch,
If I am still your darling then, darling then,
So soll die Hochzeit sein.
Then we shall be wed.





Writer(s): Dp, Guenther Widemair


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.