Paroles et traduction Kastelruther Spatzen - Aeternitas
Das
Ziel
unsrer
maßlos
großen
Träume
The
object
of
our
immeasurable,
grandiose
dreams
Liegt
irgendwo
in
der
Unendlichkeit,
Lies
somewhere
in
infinity,
Dort
suchen
wir
die
Antwort
aller
Fragen
There
we
seek
the
answer
to
all
questions
Inmitten
grenzenloser
Herrlichkeit.
In
the
midst
of
boundless
glory.
Wir
regieren
diese
Welt
- 2000Jahre
We
have
ruled
this
world
for
2,000
years
Alle
Wunder
sind
gezählt
- 2000Jahre
All
miracles
have
been
counted
- 2,000
years
Doch
der
Sternenschimmer
macht
uns
stumm,
But
the
starlight
renders
us
speechless,
Der
Himmel
weiß
warum.
The
Heavens
know
why.
Aeternitas
- es
schlägt
das
Herz
der
Ewigkeit
Aeternitas
- the
heart
of
eternity
beats
Aeternitas
- im
großen
Sternenmeer
Aeternitas
- in
the
vast
expanse
of
stars
Aeternitas
- es
soll
uns
ein
Geheimnis
sein
Aeternitas
- it
shall
be
our
secret
Aeternitas
- so
will
es
unser
Herr.
Aeternitas
- so
our
Lord
wills.
Erst
wenn
wir
die
Erkenntnis
in
uns
tragen
Only
when
we
bear
the
knowledge
within
Wir
sind
nicht
nur
von
dieser
Welt,
We
are
not
only
of
this
world,
Aeternitas
- dann
wissen
wir
was
zählt.
Aeternitas
- then
we
shall
know
what
counts.
Das
Licht
holt
die
Wahrheit
aus
dem
Schatten,
The
light
brings
truth
out
of
the
shadows,
Doch
manches
werden
wir
wohl
nie
verstehen,
But
there
is
much
we
shall
never
understand,
Wir
wissen
viel,
doch
leider
viel
zuwenig,
We
know
much,
yet
far
too
little,
Denn
Sterne
leuchten,
auch
wenn
wirs
nicht
sehn.
For
stars
shine,
even
when
we
cannot
see.
Doch
wir
wollten
immer
mehr
- 2000Jahre
But
we
always
wanted
more
- 2,000
years
Liefen
Träumen
hinterher
- 2000Jahre
We
chased
dreams
- 2,000
years
Heut
ist
klar,
wenn
wir
zum
Himmel
sehn,
Today,
as
we
gaze
up
at
the
heavens,
it
is
clear,
Daß
wir
am
Anfang
stehn.
That
we
still
stand
at
the
beginning.
Aeternitas
- es
schlägt
das
Herz
der
Ewigkeit
Aeternitas
- the
heart
of
eternity
beats
Aeternitas
- im
großen
Sternenmeer
Aeternitas
- in
the
vast
expanse
of
stars
Aeternitas
- es
soll
uns
ein
Geheimnis
sein
Aeternitas
- it
shall
be
our
secret
Aeternitas
- so
will
es
unser
Herr.
Aeternitas
- so
our
Lord
wills.
Erst
wenn
wir
die
Erkenntnis
in
uns
tragen
Only
when
we
bear
the
knowledge
within
Wir
sind
nicht
nur
von
dieser
Welt,
We
are
not
only
of
this
world,
Aeternitas
- dann
wissen
wir
was
zählt.
Aeternitas
- then
we
shall
know
what
counts.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dagmar Obernosterer, Marc Bell, Walter Widemair
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.