Kastelruther Spatzen - Angst vor dem Alleinsein - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kastelruther Spatzen - Angst vor dem Alleinsein




Morgens, wenn Du aufwachst
Утром, когда ты проснешься
Dein Mann schläft neben Dir
Твой муж спит рядом с тобой
Du hörst vom Nebenzimmer
Ты слышишь из соседней комнаты
Die Kinder sind schon wach
Дети уже проснулись
Für Dich beginnt schon wieder
Для тебя все начинается снова
Ein ganz normaler Tag
Обычный день
Der, so wie jeder,
Тот, как и все,
Licht und Schatten hat
Имеет свет и тень
Dein Mann, der muss zur Arbeit
Твой муж, который должен идти на работу
Um sieben fängt sie an
В семь она начинает
Die Kinder geh'n zur Schule
Дети ходят в школу
Das Frühstück steht bereit
Для гостей сервируется завтрак
An die Hast am Morgen
К тем, у кого утром
Hast Du Dich schon gewöhnt
Ты уже привык
Doch schlimmer ist es später
Но хуже будет позже
Wenn im Haus die Leere gähnt
Когда в доме зияет пустота
Du hast Angst vor dem Alleinsein
Ты боишься одиночества
Doch wer hat das schon nicht
Но у кого уже этого нет
Den ganzen langen Tag
Весь долгий день
Das ist so schwer für Dich
Это так тяжело для тебя
Doch es gibt so viele Menschen
Тем не менее, есть так много людей
Die haben kein Zuhaus
У них нет дома
Sie leben ohne Glück
Они живут без счастья
Und ohne Geborgenheit
И без спасенья
Stunden die vergehen
Часы, которые проходят
Die Arbeit ist getan
Работа сделана
Alleine in der Wohnung
Один в квартире
Du schaust Bilder an
Вы смотрите на фотографии
Sie sind aus Deiner Jugend
Они из твоей юности
Von Deinem ersten Freund
От вашего первого друга
Mit dem Du so schöne
С которым ты так прекрасна
Stunden hast verbracht
Часы, проведенные
In Gedanken wärst Du
В мыслях ты был бы
Wieder einmal frei
Еще раз бесплатно
Frei so wie früher
Бесплатно, как и раньше
Doch das ist längst vorbei
Но это давно прошло
Doch wenn alle da sind
Но когда все там
Siehst Du wie man Dich braucht
Видишь, как ты нужен
Die geheimen Wünsche
Тайные желания
Waren nur ein Traum
Были просто мечтой
Du hast Angst vor dem Alleinsein
Ты боишься одиночества
Doch wer hat das schon nicht
Но у кого уже этого нет
Den ganzen langen Tag
Весь долгий день
Das ist so schwer für Dich
Это так тяжело для тебя
Doch es gibt so viele Menschen
Тем не менее, есть так много людей
Die haben kein Zuhaus
У них нет дома
Sie leben ohne Glück
Они живут без счастья
Und ohne Geborgenheit
И без спасенья
Doch es gibt so viele Menschen
Тем не менее, есть так много людей
Die haben kein Zuhaus
У них нет дома
Sie leben ohne Glück
Они живут без счастья
Und ohne Geborgenheit
И без спасенья





Writer(s): Norbert Rier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.