Kastelruther Spatzen - Atlantis der Berge - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kastelruther Spatzen - Atlantis der Berge




San Pedro, San Petro, Atlantis der Berge!
San Pedro, San Petro, Atlantis der Berge!
Die Menschen sahen von den Bergen hinab in ihr geliebtes Tal
Люди смотрели с гор вниз, в свою любимую долину
Tagtäglich stieg das Wasser höher und brachte Haus um Haus zu Fall
С каждым днем вода поднималась все выше и опускалась дом за домом
Bald sah man nur noch diesen Kirchturm, mit dem der Glöckner unterging
Вскоре они увидели только тот шпиль, с которого спускался колокольчик
Es heißt: Er zieht noch an den Seilen, wenn aus dem See die Glocke klingt
Говорят: он все еще дергает за веревки, когда с озера звучит колокол
San Petro, Atlantis der Berge, dein Schicksal ließ dich untergeh'n
San Petro, Atlantis der Berge, пусть твоя судьба тебя умрет.
San Petro, Atlantis der Berge, dein Geheimnis bleibt besteh'n
San Petro, Atlantis der Berge, твой секрет пусть остается
Ein Klang wie die Stimme des Mondes, ein Licht aus dem Herzen der Zeit
Звук, похожий на голос луны, свет, исходящий из сердца времени
San Petro Atlantis der Berge, das "Amen" für die Ewigkeit
San Petro, Atlantis der Berge, то "Аминь" для вечности
San Pedro, San Petro, Atlantis der Berge!
San Pedro, San Petro, Atlantis der Berge!
Im Winter, wenn die Fluten sinken, ragt aus dem Eis der Kirchturm auf
Зимой, когда наводнения стихают, из льда торчит шпиль
Da dringen seufzend leise Stimmen aus dem versunkenen Dorf herauf
Оттуда, вздыхая, доносятся тихие голоса из затонувшей деревни
Im Sommer, wenn die Winde schweigen, dann sieht man diesen hellen Schein
Летом, когда ветры молчат, вы видите это яркое свечение
Man sagt: Der Wächter von San Petro, der ladet sich ein Mädchen ein
Говорят: Страж Сан-Петро, он приглашает девушку
San Petro, Atlantis der Berge, dein Schicksal ließ dich untergeh'n
San Petro, Atlantis der Berge, пусть твоя судьба тебя умрет.
San Petro, Atlantis der Berge, dein Geheimnis bleibt besteh'n
San Petro, Atlantis der Berge, твой секрет пусть остается
Ein Klang wie die Stimme des Mondes, ein Licht aus dem Herzen der Zeit
Звук, похожий на голос луны, свет, исходящий из сердца времени
San Petro Atlantis der Berge, das "Amen" für die Ewigkeit
San Petro, Atlantis der Berge, то "Аминь" для вечности
Taucher jagen das Geheimnis, doch der See gibt es nicht preis!
Дайверы охотятся за тайной, но озеро не дает цены!
Erst am Tag, wo er vertrocknet, kommt die Stunde, wo es jeder weiß!
Только в тот день, когда он высохнет, наступит час, когда все об этом узнают!
San Petro, Atlantis der Berge, dein Schicksal ließ dich untergeh'n
San Petro, Atlantis der Berge, пусть твоя судьба тебя умрет.
San Petro, Antlantis der Berge, dein Geheimnis bleibt besteh'n
Сан-Петро, Антлантис гор, твоя тайна остается тайной
San Petro, Atlantis der Berge!
San Petro, Atlantis der Berge!
San Petro, Atlantis der Berge!
San Petro, Atlantis der Berge!
San Petro, Atlantis der Berge!
San Petro, Atlantis der Berge!





Writer(s): Greiner Hans, Kellner Anton, Widemair Walter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.