Kastelruther Spatzen - Berg ohne Wiederkehr - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kastelruther Spatzen - Berg ohne Wiederkehr




Der letzte Sommer ist schon lang vorbei
Последнее лето давно прошло
Doch Träume sterben nie
Но мечты никогда не умирают
Dass dieser Wahnsinn von damals noch einmal geschieht
Что это безумие с тех пор происходит снова
Ist mehr als Fantasie
Это больше, чем фантазия
Und oscarreif sagt er zu seiner Frau
И Оскар говорит, что он говорит своей жене
Die Seele in mir sehnt sich nach Himmelblau
Душа во мне жаждет небесной синевы
Muss die Berge berühr'n und ganz oben sein
Должно быть, горы трогают и находятся на самом верху
Und ich komme bald wieder heim
И я скоро вернусь домой
Und sie sagte ihm: geh doch
И она сказала ему: иди же
Tu was du liebst, denn ich weiß doch
Делай то, что любишь, потому что я же знаю
Du wirst bald wieder bei mir sein
Ты скоро снова будешь со мной
Du lässt mich niemals allein
Ты никогда не оставишь меня в покое
Und dann ist er gegangen
А потом он ушел
Um eine and're zu lieben
Чтобы любить and're
Und die Gefühle, die blieben dort am Berg ohne Wiederkehr
И чувства, которые остались там, на горе, без возврата
Zur Stunde, wo er g'rad das Mädchen küsst
В тот час, когда он, г'рад, поцелует девушку
Und jeden Schwur vergisst
И забывает всякую клятву,
Macht seine Frau die Tür für diesen ander'n auf
Открой своей жене дверь для этого другого
Der ihr die Nacht versüßt
Который подсластит ей ночь
So lügen sich beide eine Scheinwelt vor
Таким образом, они оба лгут себе в фиктивном мире
Ein Spiel, das noch jeder irgendwann verlor
Игра, которую все еще проигрывают в какой-то момент
Denn wer Liebe sucht, ohne ihr treu zu sein
Потому что тот, кто ищет любовь, не будучи верен ей
Der ist morgen schon ganz allein
Завтра он уже совсем один
Und sie sagte ihm: geh doch
И она сказала ему: иди же
Tu was du liebst, denn ich weiß doch
Делай то, что любишь, потому что я же знаю
Du wirst bald wieder bei mir sein
Ты скоро снова будешь со мной
Du lässt mich niemals allein
Ты никогда не оставишь меня в покое
Und dann ist er gegangen
А потом он ушел
Um eine and're zu lieben
Чтобы любить and're
Und die Gefühle, die blieben dort am Berg ohne Wiederkehr
И чувства, которые остались там, на горе, без возврата
Und dann ist er gegangen
А потом он ушел
Um eine and're zu lieben
Чтобы любить and're
Und die Gefühle, die blieben dort am Berg ohne Wiederkehr
И чувства, которые остались там, на горе, без возврата
Ohne Wiederkehr
Без повторения
Ohne Wiederkehr
Без повторения





Writer(s): Wolfgang G. Herrmann, Toni Berger, Hans Greiner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.