Paroles et traduction Kastelruther Spatzen - Berg ohne Wiederkehr
Der
letzte
Sommer
ist
schon
lang
vorbei
Последнее
лето
давно
прошло
Doch
Träume
sterben
nie
Но
мечты
никогда
не
умирают
Dass
dieser
Wahnsinn
von
damals
noch
einmal
geschieht
Что
это
безумие
с
тех
пор
происходит
снова
Ist
mehr
als
Fantasie
Это
больше,
чем
фантазия
Und
oscarreif
sagt
er
zu
seiner
Frau
И
Оскар
говорит,
что
он
говорит
своей
жене
Die
Seele
in
mir
sehnt
sich
nach
Himmelblau
Душа
во
мне
жаждет
небесной
синевы
Muss
die
Berge
berühr'n
und
ganz
oben
sein
Должно
быть,
горы
трогают
и
находятся
на
самом
верху
Und
ich
komme
bald
wieder
heim
И
я
скоро
вернусь
домой
Und
sie
sagte
ihm:
geh
doch
И
она
сказала
ему:
иди
же
Tu
was
du
liebst,
denn
ich
weiß
doch
Делай
то,
что
любишь,
потому
что
я
же
знаю
Du
wirst
bald
wieder
bei
mir
sein
Ты
скоро
снова
будешь
со
мной
Du
lässt
mich
niemals
allein
Ты
никогда
не
оставишь
меня
в
покое
Und
dann
ist
er
gegangen
А
потом
он
ушел
Um
eine
and're
zu
lieben
Чтобы
любить
and're
Und
die
Gefühle,
die
blieben
dort
am
Berg
ohne
Wiederkehr
И
чувства,
которые
остались
там,
на
горе,
без
возврата
Zur
Stunde,
wo
er
g'rad
das
Mädchen
küsst
В
тот
час,
когда
он,
г'рад,
поцелует
девушку
Und
jeden
Schwur
vergisst
И
забывает
всякую
клятву,
Macht
seine
Frau
die
Tür
für
diesen
ander'n
auf
Открой
своей
жене
дверь
для
этого
другого
Der
ihr
die
Nacht
versüßt
Который
подсластит
ей
ночь
So
lügen
sich
beide
eine
Scheinwelt
vor
Таким
образом,
они
оба
лгут
себе
в
фиктивном
мире
Ein
Spiel,
das
noch
jeder
irgendwann
verlor
Игра,
которую
все
еще
проигрывают
в
какой-то
момент
Denn
wer
Liebe
sucht,
ohne
ihr
treu
zu
sein
Потому
что
тот,
кто
ищет
любовь,
не
будучи
верен
ей
Der
ist
morgen
schon
ganz
allein
Завтра
он
уже
совсем
один
Und
sie
sagte
ihm:
geh
doch
И
она
сказала
ему:
иди
же
Tu
was
du
liebst,
denn
ich
weiß
doch
Делай
то,
что
любишь,
потому
что
я
же
знаю
Du
wirst
bald
wieder
bei
mir
sein
Ты
скоро
снова
будешь
со
мной
Du
lässt
mich
niemals
allein
Ты
никогда
не
оставишь
меня
в
покое
Und
dann
ist
er
gegangen
А
потом
он
ушел
Um
eine
and're
zu
lieben
Чтобы
любить
and're
Und
die
Gefühle,
die
blieben
dort
am
Berg
ohne
Wiederkehr
И
чувства,
которые
остались
там,
на
горе,
без
возврата
Und
dann
ist
er
gegangen
А
потом
он
ушел
Um
eine
and're
zu
lieben
Чтобы
любить
and're
Und
die
Gefühle,
die
blieben
dort
am
Berg
ohne
Wiederkehr
И
чувства,
которые
остались
там,
на
горе,
без
возврата
Ohne
Wiederkehr
Без
повторения
Ohne
Wiederkehr
Без
повторения
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wolfgang G. Herrmann, Toni Berger, Hans Greiner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.