Paroles et traduction Kastelruther Spatzen - Birken im Sturm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Birken im Sturm
Birches in the Storm
Wie
er
die
Frau
beim
Ja-Wort
in
die
Arme
nahm
When
he
took
the
woman
into
his
arms
at
the
wedding
ceremony
Da
dachte
sie,
das
kann
doch
nur
der
Himmel
sein
She
thought,
this
can
only
be
heaven
Doch
jedesmal,
wenn
Leben
aus
dem
Herzen
kam
But
every
time,
when
life
came
from
the
heart
War
sie
danach
ein
bißchen
mehr
allein
She
was
a
little
more
alone
afterwards
Zum
Mann,
der
bald
sein
Glück
nur
noch
im
Wirtshaus
fand
To
the
man,
who
soon
only
found
his
happiness
in
the
tavern
Sprach
sie:
Ich
lass
Dich
nicht
herein
She
said:
I
will
not
let
you
in
Dochwo
sich
Zorn
ergiesst,
hält
keine
Türe
stand
But
where
rage
pours
out,
no
door
can
withstand
Und
die
Kinder
mußten
Zeugen
sein
And
the
children
had
to
be
witnesses
Birken
im
Sturm
- der
sterbenden
Gefühle
Birches
in
the
storm
- of
dying
feelings
Wie
Birken
im
Sturm
- so
beugte
sich
ihr
Herz
Like
birches
in
the
storm
- her
heart
bent.
Wie
leicht
zerbrechen
die
kleinen
Ästchen
How
easily
the
little
twigs
break
Wie
Blätter
weinen,
das
sieht
man
nicht
How
leaves
weep,
you
can't
see
Doch
geht
die
Liebe,
dann
kommt
ein
Engel
But
when
love
leaves,
an
angel
comes
Und
legt
die
Hände
schützend
über
sie
And
protectively
puts
his
hands
over
her
Vor'm
Schlafengeh'n
las
sie
den
Kindern
Märchen
vor
Before
going
to
sleep,
she
would
read
fairy
tales
to
the
children
Und
machte
noch
ein
Kreuz
auf
ihre
Stirn
And
make
a
cross
on
their
foreheads
Dort
wo
ein
Herz
im
Eis
verblühter
Liebe
fror
Where
a
heart
froze
in
the
ice
of
faded
love
Da
sollten
sie
die
Hoffnung
nicht
verlier'n
There
they
shouldn't
lose
hope
Die
Mutter
sagte:
"Wenn
uns
Papa
nicht
mehr
mag,
The
mother
said:
"If
Dad
doesn't
love
us
anymore,
Dann
bleibt
ihr
lieber
nah
bei
mir"
Then
you
stay
close
to
me."
Doch
Vater's
Stimme
war
so
wie
ein
Donnerschlag
But
Dad's
voice
was
like
a
clap
of
thunder
"Die
Kinder
kommen
mit
zu
mir"
"The
children
will
come
with
me"
Birken
im
Sturm
- der
sterbenden
Gefühle
Birches
in
the
storm
- of
dying
feelings
Wie
Birken
im
Sturm
- so
beugte
sich
ihr
Herz
Like
birches
in
the
storm
- her
heart
bent.
Wie
leicht
zerbrechen
die
kleinen
Ästchen
How
easily
the
little
twigs
break
Wie
Blätter
weinen,
das
sieht
man
nicht
How
leaves
weep,
you
can't
see
Doch
geht
die
Liebe,
dann
kommt
ein
Engel
But
when
love
leaves,
an
angel
comes
Und
legt
die
Hände
schützend
über
sie
And
protectively
puts
his
hands
over
her
Heu
sind
die
Kinder
groß,
ein
jedes
lacht
Now
the
children
are
grown
up,
each
of
them
laughs
Doch
damals
haben
sie
die
Hölle
durchgemacht
But
at
that
time
they
went
through
hell
Junge
Birken
zart
und
klein
Young
birches,
tender
and
small
Lass
sie
nie
im
Sturm
allein
Never
leave
them
alone
in
the
storm
Birken
im
Sturm
Birches
in
the
storm
Birken
im
Sturm
Birches
in
the
storm
Birken
im
Sturm
- der
sterbenden
Gefühle
Birches
in
the
storm
- of
dying
feelings
Wie
Birken
im
Sturm
- so
beugte
sich
ihr
Herz
Like
birches
in
the
storm
- her
heart
bent.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hans Greiner, Walter Widemair, Toni Berger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.