Paroles et traduction Kastelruther Spatzen - Blues der Einsamkeit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blues der Einsamkeit
Blues of Loneliness
Am
Armband
trägst
du
seinen
Namen
On
your
bracelet
you
wear
his
name
Am
Bett
hängt
ein
Bild
von
ihm.
By
your
bed
hangs
a
picture
of
him.
Erinn'rung
an
schöne
Tage
Memories
of
beautiful
days
Trägst
du
tief
im
Herzen
drinn.
You
carry
deep
in
your
heart.
Du
möchtest
gar
nicht
glauben
You
don't
want
to
believe
it
Daß
er
ohne
Abschied
ging!
That
he
left
without
saying
goodbye!
Wie
konnt'
er
dein
Herz
dir
rauben
How
could
he
steal
your
heart
Wo
es
für
ihn
Feuer
fing!
Where
he
had
ignited
a
fire!
Der
Blues
der
Einsamkeit
The
Blues
of
Loneliness
Hält
dich
gefangen!
Keeps
you
captive!
Warum
nur
ist
er
gegangen?
Why
did
he
leave?
Die
Kälte
der
Nacht
The
coldness
of
the
night
Hält
dich
in
den
Armen
Holds
you
in
its
arms
Ohne
Erbarmen
fühlst
du
Einsamkeit!
Mercilessly,
you
feel
loneliness!
Viel
zu
viel
hast
du
ihm
gegeben!
You
gave
him
far
too
much!
Viel
zu
viel
erinnert
an
ihn!
There
are
far
too
many
reminders
of
him!
Was
dir
von
ihm
bleibt
That
remains
of
him
Ist
der
Blues
der
Einsamkeit!
Are
the
Blues
of
Loneliness!
Ist
der
Blues
der
Einsamkeit!
Are
the
Blues
of
Loneliness!
Du
liegst
allein
in
deinem
Zimmer
You
lie
alone
in
your
room
Denkst
an
ihn
und
schläfst
nicht
ein!
Thinking
of
him
and
cannot
fall
asleep!
Warum
ruft
er
dich
nicht
an
Why
doesn't
he
call
you
Läßt
dich
so
verdammt
allein!
Leaves
you
so
terribly
alone!
Du
trinkst
von
seinem
Whisky
You
drink
his
whiskey
Er
macht
dich
für
Stunden
leicht!
It
makes
you
feel
lighter
for
hours!
Für
ein
Glück
in
seinen
Armen
This
time
it
wasn't
enough
Hat
es
diesmal
nicht
gereicht!
For
happiness
in
his
arms!
Der
Blues
der
Einsamkeit
...
The
Blues
of
Loneliness
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Albin Gross
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.