Paroles et traduction Kastelruther Spatzen - Blues der Einsamkeit
Am
Armband
trägst
du
seinen
Namen
На
браслете
ты
носишь
его
имя
Am
Bett
hängt
ein
Bild
von
ihm.
На
кровати
висит
его
фотография.
Erinn'rung
an
schöne
Tage
Вспоминаю
прекрасные
дни
Trägst
du
tief
im
Herzen
drinn.
Ты
носишь
это
глубоко
в
сердце.
Du
möchtest
gar
nicht
glauben
Ты
даже
не
хочешь
верить
Daß
er
ohne
Abschied
ging!
Что
он
ушел,
не
попрощавшись!
Wie
konnt'
er
dein
Herz
dir
rauben
Как
он
мог
лишить
тебя
сердца
Wo
es
für
ihn
Feuer
fing!
Где
это
для
него
загорелось!
Der
Blues
der
Einsamkeit
Блюз
одиночества
Hält
dich
gefangen!
Держит
тебя
в
плену!
Warum
nur
ist
er
gegangen?
Почему
только
он
ушел?
Die
Kälte
der
Nacht
Холод
ночи
Hält
dich
in
den
Armen
Держит
тебя
в
объятиях
Ohne
Erbarmen
fühlst
du
Einsamkeit!
Без
милосердия
ты
чувствуешь
одиночество!
Viel
zu
viel
hast
du
ihm
gegeben!
Слишком
много
ты
ему
дал!
Viel
zu
viel
erinnert
an
ihn!
Слишком
много
о
нем
напоминает!
Was
dir
von
ihm
bleibt
Что
тебе
от
него
останется
Ist
der
Blues
der
Einsamkeit!
Это
блюз
одиночества!
Ist
der
Blues
der
Einsamkeit!
Это
блюз
одиночества!
Du
liegst
allein
in
deinem
Zimmer
Ты
лежишь
одна
в
своей
комнате
Denkst
an
ihn
und
schläfst
nicht
ein!
Думай
о
нем
и
не
засыпай!
Warum
ruft
er
dich
nicht
an
Почему
он
тебе
не
звонит
Läßt
dich
so
verdammt
allein!
Оставьте
себя
в
таком
проклятом
одиночестве!
Du
trinkst
von
seinem
Whisky
Ты
пьешь
из
его
виски
Er
macht
dich
für
Stunden
leicht!
Он
делает
тебя
легким
в
течение
нескольких
часов!
Für
ein
Glück
in
seinen
Armen
За
счастье
в
его
объятиях
Hat
es
diesmal
nicht
gereicht!
Не
хватило
этого
на
этот
раз!
Der
Blues
der
Einsamkeit
...
Блюз
одиночества
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Albin Gross
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.