Kastelruther Spatzen - Daheim in Kastelruth - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kastelruther Spatzen - Daheim in Kastelruth




Daheim in Kastelruth
At Home in Kastelruth
Die "Spatzen" geh′ n wieder auf Reisen
The "Spatzen" set out on the road again
Das pfeifen die Spatzen vom Dach
The sparrows from the rooftops whistle it
Und alles, was wichtig ist,
And everything that is important,
Das wir in die Koffer gepackt.
We packed in our suitcases.
Ein Foto von Frau und den Kindern,
A photo of our wife and children,
Ein Kissen vom eigenen Bett,
A pillow from our own bed,
Ein bisschen Bergluft obendrauf,
A little mountain air on top,
Weil' s ohne die nicht geht
Because we can't do without it
Ref:
Chorus:
Denn so richtig gut,
Because it's so good
So richtig wirklich gut,
It's really, really good
Geht′ s uns doch nur daheim -
We're only at home -
Daheim in Kastelruth.
At home in Kastelruth.
Ja so richtig gut
Yes, so good
So richtig wirklich gut,
It's really, really good,
Geht's uns doch nur daheim
We're only at home
In Kastelruth!
In Kastelruth!
Die Fahrt von Hamburg bis Bozen
The trip from Hamburg to Bolzano
Und endlich der letzte Tunnel,
And finally the last tunnel,
Dass es überall schöne Mädchen gibt,
That there are beautiful girls everywhere,
Vergessen wir besser ganz schnell.
We'd better forget all that quickly.
Es gibt viele "Spatzen" Geschichten
There are many "Spatzen" stories
Und nicht jedes Märchen ist wahr,
And not every fairy tale is true,
Auch wenn wir keine Engel sind,
Even if we are no angels,
Das eine ist doch klar
One thing is clear
Ref
Chorus





Writer(s): Irma Holder, Jean Frankfurter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.