Paroles et traduction Kastelruther Spatzen - Das Mädchen mit den erloschenen Augen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das Mädchen mit den erloschenen Augen
Девушка с потухшими глазами
Von
zuhause
ging
sie
fort
Из
дома
она
ушла,
Ohne
auch
nur
irgendein
Wort.
Не
сказав
ни
единого
слова.
Denn
im
Herzen
glaubte
sie:
Ведь
в
сердце
верила
она:
Die
verstehen
mich
hier
doch
nie!
Меня
здесь
никогда
не
поймут!
Das
Leben
auf
dem
Land
hat
sie
satt
Жизнь
в
деревне
ей
надоела,
Und
es
zog
sie
in
die
Stadt.
И
её
потянуло
в
город.
Die
Gelegenheit
Возможность
Noch
heut′
zu
geh'n
Уйти
сегодня
же
War
für
sie
so
wunderschön.
Была
для
неё
так
прекрасна.
Das
Mädchen
mit
den
erloschenen
Augen
Девушка
с
потухшими
глазами
Kannte
sich
vor
Verzweiflung
nicht
mehr
aus.
От
отчаяния
не
знала,
что
делать.
Und
das
erste
Mal
seit
langer
Zeit
И
впервые
за
долгое
время
Dachte
sie
auch
wieder
an
zu
Haus′!
Вспомнила
она
и
о
доме!
Freunde
hatte
sie
bald
genug
Друзей
у
неё
вскоре
появилось
много,
Denn
sie
war
doch
so
wunderschön
Ведь
она
была
так
красива.
Und
sie
glaubte
jedem
sofort
И
она
верила
каждому
сразу,
So
ging
es
immer
fort.
Так
продолжалось
постоянно.
Auch
probierte
sie
von
dem
Gift
И
попробовала
она
яд,
Das
ihre
Träume
schöner
werden
ließ.
Который
делал
её
мечты
прекраснее.
Man
versprach
ihr
Ей
обещали,
Sieht
danach
viel
schöner
aus.
После
этого
станет
намного
красивее.
Das
Mädchen
mit
den
erloschenen
Augen
Девушка
с
потухшими
глазами
Kannte
sich
vor
Verzweiflung
nicht
mehr
aus.
От
отчаяния
не
знала,
что
делать.
Und
das
erste
Mal
seit
langer
Zeit
И
впервые
за
долгое
время
Dachte
sie
auch
wieder
an
zu
Haus'!
Вспомнила
она
и
о
доме!
Diese
Freiheit
hat
ihren
Preis
Эта
свобода
имела
свою
цену,
Sie
brauchte
immer
mehr
von
dem
Geld
Ей
нужно
было
всё
больше
денег.
Sie
verkaufte
sogar
sich
selbst
Она
продавала
даже
себя,
Es
war
die
Hölle
auf
dieser
Welt.
Это
был
ад
на
земле.
Ihre
Augen
leuchteten
nicht
mehr
Её
глаза
больше
не
светились,
Sie
wollte
sich
an
nichts
mehr
erfreu'n
Она
ничему
больше
не
хотела
радоваться.
Wie
ein
Wunder
fand
sie
nach
Haus
Чудом
нашла
она
дорогу
домой,
Ihre
Eltern
konnten
ihr
verzeih′n.
Родители
смогли
ей
простить.
Das
Mächen
mit
den
erloschenen
Augen
Девушка
с
потухшими
глазами
War
wieder
glücklich
im
Leben
und
so
froh.
Снова
была
счастлива
в
жизни
и
так
рада.
Ihre
Augen
war′n
wie
früher
so
schön
Её
глаза
были
такими
красивыми,
как
прежде,
Und
sie
wußte
sie
würde
nie
wieder
geh'n.
И
она
знала,
что
никогда
больше
не
уйдёт.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Norbert Rier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.