Kastelruther Spatzen - Das erste Gebot ist die Liebe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kastelruther Spatzen - Das erste Gebot ist die Liebe




Das erste Gebot ist die Liebe
The First Commandment is Love
1. Im gelobten Land, wo die Zeit begann
1. In the Promised Land, where time began
Und die Menschen noch fragend zum Himmel sah′n, liegt Sinai!
And people still looked up to the sky in wonder, there's Sinai!
Auf dem heiligen Berg sass der Herr und sprach:
On the sacred mountain sat the Lord and spoke:
"Das Gesetz, das ich schrieb ist für euch gemacht, Vergesst das nie!"
"The law I wrote is made for you, never forget it!"
Du sollst den nächsten lieben wie dich selbst,
You shall love your neighbor as yourself,
Dann hast du deinen besten Weg gewählt.
Then you have chosen your best path.
Und der Nächste ist der Mensch gleich neben dir.
And your neighbor is the person right next to you.
Ref.: Denn das erste Gebot ist die Liebe, sie ist das Feuer der Welt.
Ref.: Because the first commandment is love, it is the fire of the world.
Lass es nie in dir verglüh'n, sonst ist dein Leben ohne Sinn.
Let it never burn out in you, otherwise your life has no meaning.
Hab ein Herz für die Tränen des ander′n, gib ihm die Hoffnung zurück.
Have a heart for the tears of others, give them hope again.
Was wär diese Welt ohne Liebe, grad' heut in uns'rer Zeit.
What would this world be without love, especially in our time.
Und das erste Gebot ist die Liebe für alle Ewigkeit.
And the first commandment is love for all eternity.
2. Einmal verzeih′n und noch mehr versteh′n,
2. Forgive once and understand more,
Mit dem ander'n auch mal durch den Schatten geh′n, das kannst auch du.
Walk with the other through the shadow, you can do that too.
Frage niemals nach Schuld, das gilt immer noch,
Never ask for guilt, that still applies,
Ist er schwächer als du, ja dann trag ihn dochd er Sonne zu.
If he is weaker than you, then carry him to the sun.
Zeig ihm den Silberstreif am Horizont,
Show him the silver lining on the horizon,
Für den sich auch sein Leben wieder lohnt.
For which his life is also worth living again.
Denn dein Nächster ist der Mensch, der dich heut' braucht.
Because your neighbor is the person who needs you today.
Ref.: Denn das erste Gebot ist die Liebe ...
Ref.: Because the first commandment is love ...
Hab ein Herz für die Tränen des ander′n, gib ihm die Hoffnung zurück.
Have a heart for the tears of others, give them hope again.
Was wär diese Welt ohne Liebe, grad' heut in uns′rer Zeit.
What would this world be without love, especially in our time.
Und das erste Gebot ist die Liebe für alle Ewigkeit.
And the first commandment is love for all eternity.





Writer(s): Irma Holder, Jean Frankfurter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.