Paroles et traduction Kastelruther Spatzen - Das schönste Gold trag ich am Finger
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das schönste Gold trag ich am Finger
The Most Beautiful Gold I Wear on My Finger
Manchmal
seh
ich
in
der
Zeitung
Sometimes
I
see
in
the
newspaper
Bilder
von
Reichtum
und
Geld.
Pictures
of
wealth
and
money.
Frauen
mit
Schmuck,
Millionen
fast
wert
Women
with
jewelry,
worth
millions
Lächeln:
Was
kostet
die
Welt?
Smiling:
What
does
the
world
cost?
Lauter
Fassaden,
die
glitzern,
All
facades
that
glitter,
Wie
sieht's
dahinter
wohl
aus?
What
does
it
look
like
behind
them?
Ich
gäb
mein
Hab
und
mein
Gut
dafür
her,
I'd
give
up
all
I
have
Nur
für
das
Glück
zu
Haus.
Just
for
happiness
at
home.
Ich
brauch
zum
Leben
nicht
viel,
I
don't
need
much
in
life,
Deine
liebe
und
dein
Gefühl.
Your
love
and
your
feelings.
Das
schönste
Gold
trag
ich
am
Finger.
The
most
beautiful
gold
I
wear
on
my
finger,
Ich
trag's
jahraus
und
jahrein,
I
wear
it
year
in
and
year
out,
Es
sagt
der
Welt
ich
bin
dein.
It
tells
the
world
I'm
yours.
Das
schönste
gold
trag
ich
am
Finger.
The
most
beautiful
gold
I
wear
on
my
finger,
Das
tausch
ich
niemals
ein,
I'll
never
give
it
up,
Nicht
für
den
schönsten
Edelstein.
Not
for
the
most
beautiful
gemstone.
Ich
werd
es
niemals
vergessen,
I'll
never
forget
it,
Die
Kirche,
den
kleine
Altar.
The
church,
the
small
altar.
Die
Pause
schien
mir
fast
unendlich
lang,
The
break
seemed
almost
endlessly
long,
Und
dann
kam
dein
leises
"Ja".
And
then
came
your
soft
"Yes.".
Es
sind
ganz
einfache
Ringe,
They
are
simple
rings,
Doch
für
mich
sind
sie
die
Welt.
But
for
me
they
are
the
world.
Meiner
hat
oft
in
dunkler
Nacht
Mine
has
often
in
the
dark
night
Mir
meinen
Weg
erhellt.
Lit
my
way
for
me.
Ich
brauch
zum
Leben
nicht
viel,
I
don't
need
much
in
life,
Deine
Liebe
und
dein
Gefühl.
Your
love
and
your
feelings.
Das
schönste
Gold
trag
ich
am
Finger.
The
most
beautiful
gold
I
wear
on
my
finger,
Ich
trag's
jahraus
und
jahrein,
I
wear
it
year
in
and
year
out,
Es
sagt
der
Welt
ich
bin
dein.
It
tells
the
world
I'm
yours.
Das
schönste
gold
trag
ich
am
Finger.
The
most
beautiful
gold
I
wear
on
my
finger,
Das
tausch
ich
niemals
ein,
I'll
never
give
it
up,
Nicht
für
den
schönsten
Edelstein.
Not
for
the
most
beautiful
gemstone.
Das
schönste
Gold
trag
ich
am
Finger.
The
most
beautiful
gold
I
wear
on
my
finger,
Ich
trag's
jahraus
und
jahrein,
I
wear
it
year
in
and
year
out,
Es
sagt
der
Welt
ich
bin
dein.
It
tells
the
world
I'm
yours.
Das
schönste
gold
trag
ich
am
Finger.
The
most
beautiful
gold
I
wear
on
my
finger,
Das
tausch
ich
niemals
ein,
I'll
never
give
it
up,
Nicht
für
den
schönsten
Edelstein.
Not
for
the
most
beautiful
gemstone.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Baertels Andreas, Krueckl Max
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.