Paroles et traduction Kastelruther Spatzen - Das schönste Gold trag ich am Finger
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das schönste Gold trag ich am Finger
Самое прекрасное золото я ношу на пальце
Manchmal
seh
ich
in
der
Zeitung
Иногда
я
вижу
в
газете
Bilder
von
Reichtum
und
Geld.
Картинки
богатства
и
денег.
Frauen
mit
Schmuck,
Millionen
fast
wert
Женщины
с
украшениями,
стоимостью
почти
в
миллионы,
Lächeln:
Was
kostet
die
Welt?
Улыбаются:
Что
стоит
мир?
Lauter
Fassaden,
die
glitzern,
Сплошные
фасады,
которые
блестят,
Wie
sieht's
dahinter
wohl
aus?
Как
там,
интересно,
внутри?
Ich
gäb
mein
Hab
und
mein
Gut
dafür
her,
Я
бы
отдал
все
свое
имущество,
Nur
für
das
Glück
zu
Haus.
Только
за
счастье
дома.
Ich
brauch
zum
Leben
nicht
viel,
Мне
для
жизни
много
не
нужно,
Deine
liebe
und
dein
Gefühl.
Твоей
любви
и
твоих
чувств.
Das
schönste
Gold
trag
ich
am
Finger.
Самое
прекрасное
золото
я
ношу
на
пальце.
Ich
trag's
jahraus
und
jahrein,
Я
ношу
его
из
года
в
год,
Es
sagt
der
Welt
ich
bin
dein.
Оно
говорит
миру,
что
я
твой.
Das
schönste
gold
trag
ich
am
Finger.
Самое
прекрасное
золото
я
ношу
на
пальце.
Das
tausch
ich
niemals
ein,
Я
никогда
его
не
променяю,
Nicht
für
den
schönsten
Edelstein.
Ни
на
самый
красивый
драгоценный
камень.
Ich
werd
es
niemals
vergessen,
Я
никогда
не
забуду,
Die
Kirche,
den
kleine
Altar.
Церковь,
маленький
алтарь.
Die
Pause
schien
mir
fast
unendlich
lang,
Пауза
казалась
мне
почти
бесконечной,
Und
dann
kam
dein
leises
"Ja".
А
потом
прозвучало
твое
тихое
"Да".
Es
sind
ganz
einfache
Ringe,
Это
совсем
простые
кольца,
Doch
für
mich
sind
sie
die
Welt.
Но
для
меня
они
- весь
мир.
Meiner
hat
oft
in
dunkler
Nacht
Мое
кольцо
часто
темной
ночью
Mir
meinen
Weg
erhellt.
Освещало
мне
путь.
Ich
brauch
zum
Leben
nicht
viel,
Мне
для
жизни
много
не
нужно,
Deine
Liebe
und
dein
Gefühl.
Твоей
любви
и
твоих
чувств.
Das
schönste
Gold
trag
ich
am
Finger.
Самое
прекрасное
золото
я
ношу
на
пальце.
Ich
trag's
jahraus
und
jahrein,
Я
ношу
его
из
года
в
год,
Es
sagt
der
Welt
ich
bin
dein.
Оно
говорит
миру,
что
я
твой.
Das
schönste
gold
trag
ich
am
Finger.
Самое
прекрасное
золото
я
ношу
на
пальце.
Das
tausch
ich
niemals
ein,
Я
никогда
его
не
променяю,
Nicht
für
den
schönsten
Edelstein.
Ни
на
самый
красивый
драгоценный
камень.
Das
schönste
Gold
trag
ich
am
Finger.
Самое
прекрасное
золото
я
ношу
на
пальце.
Ich
trag's
jahraus
und
jahrein,
Я
ношу
его
из
года
в
год,
Es
sagt
der
Welt
ich
bin
dein.
Оно
говорит
миру,
что
я
твой.
Das
schönste
gold
trag
ich
am
Finger.
Самое
прекрасное
золото
я
ношу
на
пальце.
Das
tausch
ich
niemals
ein,
Я
никогда
его
не
променяю,
Nicht
für
den
schönsten
Edelstein.
Ни
на
самый
красивый
драгоценный
камень.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Baertels Andreas, Krueckl Max
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.