Kastelruther Spatzen - Der Soldat und sein Tagebuch - traduction des paroles en russe




Der Soldat und sein Tagebuch
Nur durch Zufall hat sie es versteckt gefunden
Она нашла его спрятанным только случайно
Das alte Buch mit ledernem Verschluss
Старая книга в кожаном переплете.
Und sie wusste, ohne nur darin zu lesen
И она знала, не просто прочитав это.
Dass es die Schrift von ihrem Großpapa sein muss
Должно быть, это письмо ее деда.
Die schwarze Tinte auf den längst vergilbten Seiten
Черные чернила на квадратных страницах
Erzählt von einem Krieg vor langer Zeit
Рассказывает о давней войне
Und es kommt ihr vor, als gilt seine Geschichte
И ей кажется, что его история имеет значение
So wie er sie erzählte, auch noch heut
Так же, как он сказал, даже сегодня
Er wünscht sich Frieden für die Erde
Он хочет мира на земле
Und dass kein Kind mehr weinen muss
И что ни один ребенок больше не должен плакать
Dass die Menschen sich umarmen
Что люди обнимают друг друга
Und er fällt, der letzte Schuss
И он падает, последний выстрел
Wir haben alle nur ein Leben
У всех нас есть только одна жизнь
Sind hier kurz nur zu Besuch
Давайте просто заглянем на минутку
Ein Wunsch, viel mehr als ein Vermächtnis
Желание гораздо больше, чем наследие
Schrieb der Soldat in sein Tagebuch
Солдат записал в своем дневнике
Was sie liest, das ist für sie kaum zu ertragen
То, что она читает, для нее почти невыносимо.
Wie viel an Elend hält ein Mensch nur aus?
Сколько страданий может выдержать человек?
Und warum lernen, nach so viel Leid und Tränen
И зачем узнавать, что столько страданий и слез
Dann auch am Ende nur die Wenigsten daraus?
Тогда в итоге только те хотя бы из него?
Sie schließt jedes Wort ganz fest in ihrem Herz ein
Она крепко держит каждое слово в своем сердце
Denn ihren Großpapa, den hat sie nie gekannt
Потому что она никогда не знала своего дедушку
Weil er von der Front im Einsatz für die Heimat
Потому что он был с фронта, сражался за Родину
Nie mehr zurück den Weg nach Hause fand
Никогда больше не нашел дорогу домой
Er wünscht sich Frieden für die Erde
Он хочет мира на земле
Und dass kein Kind mehr weinen muss
И что ни один ребенок больше не должен плакать
Dass die Menschen sich umarmen
Что люди обнимают друг друга
Und er fällt, der letzte Schuss
И он падает, последний выстрел
Wir haben alle nur ein Leben
У всех нас есть только одна жизнь
Sind hier kurz nur zu Besuch
Давайте просто заглянем на минутку
Ein Wunsch, viel mehr als ein Vermächtnis
Желание гораздо больше, чем наследие
Schrieb der Soldat in sein Tagebuch
Солдат записал в своем дневнике
Ein Wunsch, viel mehr als ein Vermächtnis
Желание гораздо больше, чем наследие
Schrieb der Soldat in sein Tagebuch
Солдат записал в своем дневнике





Writer(s): Hubert Molander, Alexander Scholz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.