Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der Soldat und sein Tagebuch
Nur
durch
Zufall
hat
sie
es
versteckt
gefunden
Она
нашла
его
спрятанным
только
случайно
Das
alte
Buch
mit
ledernem
Verschluss
Старая
книга
в
кожаном
переплете.
Und
sie
wusste,
ohne
nur
darin
zu
lesen
И
она
знала,
не
просто
прочитав
это.
Dass
es
die
Schrift
von
ihrem
Großpapa
sein
muss
Должно
быть,
это
письмо
ее
деда.
Die
schwarze
Tinte
auf
den
längst
vergilbten
Seiten
Черные
чернила
на
квадратных
страницах
Erzählt
von
einem
Krieg
vor
langer
Zeit
Рассказывает
о
давней
войне
Und
es
kommt
ihr
vor,
als
gilt
seine
Geschichte
И
ей
кажется,
что
его
история
имеет
значение
So
wie
er
sie
erzählte,
auch
noch
heut
Так
же,
как
он
сказал,
даже
сегодня
Er
wünscht
sich
Frieden
für
die
Erde
Он
хочет
мира
на
земле
Und
dass
kein
Kind
mehr
weinen
muss
И
что
ни
один
ребенок
больше
не
должен
плакать
Dass
die
Menschen
sich
umarmen
Что
люди
обнимают
друг
друга
Und
er
fällt,
der
letzte
Schuss
И
он
падает,
последний
выстрел
Wir
haben
alle
nur
ein
Leben
У
всех
нас
есть
только
одна
жизнь
Sind
hier
kurz
nur
zu
Besuch
Давайте
просто
заглянем
на
минутку
Ein
Wunsch,
viel
mehr
als
ein
Vermächtnis
Желание
гораздо
больше,
чем
наследие
Schrieb
der
Soldat
in
sein
Tagebuch
Солдат
записал
в
своем
дневнике
Was
sie
liest,
das
ist
für
sie
kaum
zu
ertragen
То,
что
она
читает,
для
нее
почти
невыносимо.
Wie
viel
an
Elend
hält
ein
Mensch
nur
aus?
Сколько
страданий
может
выдержать
человек?
Und
warum
lernen,
nach
so
viel
Leid
und
Tränen
И
зачем
узнавать,
что
столько
страданий
и
слез
Dann
auch
am
Ende
nur
die
Wenigsten
daraus?
Тогда
в
итоге
только
те
хотя
бы
из
него?
Sie
schließt
jedes
Wort
ganz
fest
in
ihrem
Herz
ein
Она
крепко
держит
каждое
слово
в
своем
сердце
Denn
ihren
Großpapa,
den
hat
sie
nie
gekannt
Потому
что
она
никогда
не
знала
своего
дедушку
Weil
er
von
der
Front
im
Einsatz
für
die
Heimat
Потому
что
он
был
с
фронта,
сражался
за
Родину
Nie
mehr
zurück
den
Weg
nach
Hause
fand
Никогда
больше
не
нашел
дорогу
домой
Er
wünscht
sich
Frieden
für
die
Erde
Он
хочет
мира
на
земле
Und
dass
kein
Kind
mehr
weinen
muss
И
что
ни
один
ребенок
больше
не
должен
плакать
Dass
die
Menschen
sich
umarmen
Что
люди
обнимают
друг
друга
Und
er
fällt,
der
letzte
Schuss
И
он
падает,
последний
выстрел
Wir
haben
alle
nur
ein
Leben
У
всех
нас
есть
только
одна
жизнь
Sind
hier
kurz
nur
zu
Besuch
Давайте
просто
заглянем
на
минутку
Ein
Wunsch,
viel
mehr
als
ein
Vermächtnis
Желание
гораздо
больше,
чем
наследие
Schrieb
der
Soldat
in
sein
Tagebuch
Солдат
записал
в
своем
дневнике
Ein
Wunsch,
viel
mehr
als
ein
Vermächtnis
Желание
гораздо
больше,
чем
наследие
Schrieb
der
Soldat
in
sein
Tagebuch
Солдат
записал
в
своем
дневнике
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hubert Molander, Alexander Scholz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.