Paroles et traduction Kastelruther Spatzen - Der Spatz in der Hand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der Spatz in der Hand
The Sparrow in the Hand
So
mancher
sagt
vom
Spatz:
Some
people
say
about
the
sparrow:
Der
ist
nur
grau
und
klein!
He
is
only
grey
and
small!
Ganz
ohne
Farbenpracht
Quite
without
colorful
splendor
Kann
er
nicht
wertvoll
sein!
He
cannot
be
valuable!
Die
Taube
auf
dem
Dach,
The
dove
on
the
roof,
Sie
schillert
bunt
und
schön-
It
shimmers
brightly
and
beautifully-
Doch
das
sind
die
Träume,
But
these
are
dreams,
Die
nich
in
Erfüllung
gehn.
Which
do
not
come
true.
Der
Spatz
in
der
Hand
The
sparrow
in
the
hand
Zählt
doch
immer
viel
mehr.
Surely
counts
for
more.
Die
Taube
auf
dem
Dach
The
dove
on
the
roof
Lässt
die
Hände
nur
leer
Only
leaves
your
hands
empty.
Der
Spatz
in
der
Hand
The
sparrow
in
the
hand
Das
heißt:
klein,
aber
mein
That
means:
small
but
mine
Und
wer
zufrieden
ist,
And
who
is
satisfied,
Der
kann
ein
König
sein!
He
can
be
a
king!
Gur-guru-
guru
Coo-coo-
coo
Ruft
die
Taube
auf
dem
Dach,
Coos
the
dove
on
the
roof,
Guru-guru-guru
Coo-coo-coo
Spielen
Spatzen
ihnen
nach.
Sparrows
play
after
them.
Lacht
Dich
mal
irgendwann
If
a
fairy-tale
king
Ein
Märchenkönig
an,
Ever
laughs
at
you,
Dann
wär
die
eine
Nacht
That
one
night
Nur
die
Taube
auf
dem
Dach.
Would
only
be
the
dove
on
the
roof.
Drum
bleib
mir
lieber
treu,
Therefore,
stay
true
to
me,
Und
denke
stets
daran,
And
always
remember,
Daß
Dich
dein
hellster
Stern
That
your
brightest
star
Im
Herzen
blenden
kann.
Can
dazzle
you
in
your
heart.
Der
Spatz
in
der
Hand
The
sparrow
in
the
hand
Zählt
doch
immer
viel
mehr.
Surely
counts
for
more.
Die
Taube
auf
dem
Dach
The
dove
on
the
roof
Lässt
die
Hände
nur
leer
Only
leaves
your
hands
empty.
Der
Spatz
in
der
Hand
The
sparrow
in
the
hand
Das
heißt:
klein,
aber
mein
That
means:
small
but
mine
Und
wer
zufrieden
ist,
And
who
is
satisfied,
Der
kann
ein
König
sein!
He
can
be
a
king!
Gur-guru-
guru
Coo-coo-
coo
Ruft
die
Taube
auf
dem
Dach,
Coos
the
dove
on
the
roof,
Guru-guru-guru
Coo-coo-coo
Spielen
Spatzen
ihnen
nach.
Sparrows
play
after
them.
Guru-guru
guru,
Coo-coo
coo,
So
lockt
ein
schöner
Traum,
Thus
entices
a
beautiful
dream,
Doch
ich
will
nur
verliebt
But
I
only
want
to
be
in
love
In
Deine
Augen
schaun.
And
gaze
into
your
eyes.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hans Greiner, Walter Widemair, Anton Kellner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.