Paroles et traduction Kastelruther Spatzen - Der alte Franz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der
alte
Franz,
er
sitzt
zu
Haus.
Old
Franz,
he
sits
at
home.
Auf
seiner
Ofenbank
ruht
er
sich
heute
aus.
On
his
stove
bench
he
rests
today.
In
seiner
Hand
a
Glaserl
Wein,
In
his
hand
a
glass
of
wine,
So
denkt
er
vor
sich
hin,
denn
er
ist
ganz
allein.
He
thinks
to
himself,
for
he
is
all
alone.
Von
seiner
Bank
sieht
er
hinaus
From
his
bench
he
looks
out
Ins
weite
Etschtal
bis
zur
Salurner
Klaus'.
Into
the
wide
Adige
Valley,
as
far
as
the
Salurner
Klause.
Er
denkt
zurück,
wie's
früher
war,
He
thinks
back
to
how
it
used
to
be,
Als
er
noch
jünger
war,
war
alles
wunderbar.
When
he
was
younger,
everything
was
wonderful.
Der
alte
Franz,
der
alte
Franz
versteht
nicht
ganz,
Old
Franz,
old
Franz
don't
quite
understand,
Was
ist
passiert
in
seinem
Heimatland.
What
happened
in
his
homeland.
Früher
war
das
Tal
so
grün,
die
Etsch
so
blau,
In
the
past,
the
valley
was
so
green,
the
Adige
so
blue,
Heute
ist
seine
Welt
so
grau.
Today
his
world
is
so
gray.
Der
alte
Franz
der
alte
Franz
versteht
nicht
ganz,
Old
Franz,
old
Franz
don't
quite
understand,
Was
ist
passiert
in
seinem
Heimatland.
What
happened
in
his
homeland.
Früher
war
das
Tal
so
grün,
die
Etsch
so
blau,
In
the
past,
the
valley
was
so
green,
the
Adige
so
blue,
Heute
ist
seine
Welt
so
grau.
Today
his
world
is
so
gray.
Die
Nacht
bricht
ein,
er
geht
zur
Ruh.
Night
falls,
he
goes
to
bed.
Mit
schwerem
Herzen
macht
er
die
Augen
zu.
With
a
heavy
heart
he
closes
his
eyes.
Denn
nur
im
Traum,
das
weiß
er
wohl,
Because
only
in
dreams,
he
knows
well,
Gibt's
noch
sein
Heimatland,
Is
there
still
his
homeland,
Sein
schönes
Südtirol.
His
beautiful
South
Tyrol.
Der
alte
Franz,
der
alte
Franz
versteht
nicht
ganz,
Old
Franz,
old
Franz
don't
quite
understand,
Was
ist
passiert
in
seinem
Heimatland.
What
happened
in
his
homeland.
Früher
war
das
Tal
so
grün,
die
Etsch
so
blau,
In
the
past,
the
valley
was
so
green,
the
Adige
so
blue,
Heute
ist
seine
Welt
so
grau.
Today
his
world
is
so
gray.
Der
alte
Franz,
der
alte
Franz
versteht
nicht
ganz,
Old
Franz,
old
Franz
don't
quite
understand,
Was
ist
passiert
in
seinem
Heimatland.
What
happened
in
his
homeland.
Früher
war
das
Tal
so
grün,
die
Etsch
so
blau,
In
the
past,
the
valley
was
so
green,
the
Adige
so
blue,
Heute
ist
seine
Welt
so
grau.
Today
his
world
is
so
gray.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luigi Visintainer Jr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.