Kastelruther Spatzen - Der weggeworfene Hampelmann - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kastelruther Spatzen - Der weggeworfene Hampelmann




Der weggeworfene Hampelmann
Выброшенный Человек-пружинка
Es war schon lang nach Mitternacht
Было уже далеко за полночь,
Und ich war noch viel zu wach
А я всё никак не мог уснуть.
Darum dacht' ich mir:
Поэтому я подумал:
Jetzt gehst du noch ein paar Schritte
"Прогуляюсь-ка ещё немного
Durch die Stadt.
По городу".
Die Straßen waren menschenleer
Улицы были пусты,
Und ich sah auf die Uhr.
И я посмотрел на часы.
Zwischen abgeparkten Autos
Среди припаркованных машин
Lag auf einem Berg von Müllabfuhr:
На куче мусора лежал:
Ein weggeworfener Hampelmann
Выброшенный Человек-пружинка
Zwischen Plastik und Papier.
Среди пластика и бумаги.
Ich wollte schon vorübergeh'n
Я уже хотел пройти мимо,
Doch er erzählte mir:
Но он рассказал мне:
Die Frau
"Женщина,
Die meine Augen malte
Которая рисовала мои глаза,
Hat immer viel geweint.
Всё время плакала.
Der Mann ging fort und sie hat heut'
Мужчина ушёл, и сегодня она
Die Wohnung leergeräumt!
Вывезла все вещи из квартиры!
Es blieb ein Kind
Остался ребёнок,
Das nicht mehr Lachen kann
Который больше не может смеяться,
Und ein weggeworfener Hampelmann!
И выброшенный Человек-пружинка!"
Es fing ganz leicht zu regnen an
Начал накрапывать дождь,
Und ich packte ihn warm ein.
И я бережно укутал его.
Ein roter
Красный,
Handgenähter Schuh
Сшитый вручную башмачок
Hing an seinem langen Bein!
Висел на его длинной ноге!
Dort oben
Там наверху,
Wo kein Licht mehr brennt
Где больше не горит свет,
Da war irgendwann ein Kind
Когда-то жил ребёнок,
Und er lag unter'm Weihnachtsbaum
И он лежал под ёлкой,
Bis sie ausgezogen sind.
Пока они не переехали.
Ein weggeworfener Hampelmann
Выброшенный Человек-пружинка
Zwischen Plastik und Papier
Среди пластика и бумаги.
Er sah mich etwas traurig an
Он посмотрел на меня немного грустно
Und er erzählte mir:
И рассказал мне:
Die neue Wohnung ist zu klein
"Новая квартира слишком мала,
Da ist kein Platz für mich!
Для меня там нет места!"
Der Regen sah wie Tränen aus
Дождь казался слезами
Auf seinem Clowngesicht.
На его клоунском лице.
Es blieb ein Kind
Остался ребёнок,
Das nicht mehr lachen kann
Который больше не может смеяться,
Und ein weggeworfener Hampelmann!
И выброшенный Человек-пружинка!"





Writer(s): Walter Widemair


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.